有奖纠错
| 划词

Assez drôle, cette nuit, tout le Canada va commencer à changer l’heure, c’est-à-dire, de l’heure d’hiver à l’heure d’été !

说来也可笑,今天加拿将更,也就是说从冬令夏令

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单折光的, 单折射的, 单证不符, 单症状的, 单只的, 单肢动物, 单肢舞蹈病, 单值的, 单值函数, 单值化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le dernier dimanche du mois de mars, les habitants de l'Union européenne passent à l'heure d'été.

最后一个星期日,欧盟居民将时间调整为令时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

Conséquence du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver.

令时令时结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

Merci, Y.Jadot. Ne vous trompez pas d'heure demain, cette nuit nous passons à l'heure d'été.

谢谢你,Y.Jadot。明天不要弄错时间,今晚我们切换令时

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'ici avril 2019, chaque pays membre de l'Union européenne va donc décider s'il reste à l'heure d'été ou à l'heure d'hiver.

从2019年4起,每个欧盟国家因此将决定是用令时还是用令时。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Allemagne qui décide la première de passer à l'acte, en avril 1916, rapidement suivie par d'autres pays, dont la France.

在1916 年 4 ,德国率先实行令时,随后包括法国在内其他国家迅速采用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11合集

Le décollage a eu lieu à 7 h 47 heure de Paris, et il s'est bien passé.

起飞发生在欧洲中部令时上午 7:47,进展顺利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

A S : N'oubliez pas de régler vos horloges cette nuit dans toute l'Europe, pour le passage à l'heure d'été.

答:别忘了今晚在整个欧洲设置你时钟,以便过令时

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soleil incessant, ces heures au goût de sommeil et de vacances, n'invitaient plus comme auparavant aux fêtes de l'eau et de la chair.

烈日持续烤炙着人们,这催人入睡、邀人度假令时节,再也不像往常那样激起水中嬉戏男欢女爱兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, par exemple, si l'on restait tout le temps à l'heure d'été, en octobre, il ferait à peine jour au moment de la première récréation !

在法国,比如,如果一直过令时,在10,第一次休息时几乎不会是白天!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3合集

Oui, les Américains sont déjà passés à l'heure d'été, mais à New York ou Washington, c'est plutôt neige, vent glacial et verglas. RFI Washington, Anne-Marie Capomaccio.

,美国人已经改用令时,但在纽约或华盛顿,更多是雪,冰冷风和冰。RFI华盛顿,安妮玛丽卡波马乔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

HL : Après le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver la nuit dernière, Yvan Amar nous explique l'expression « midi à quatorze heures » .

HL:昨晚从令时改为令时后,Yvan Amar 解释了“中午两点钟” 这一表达方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

On passe comme on dit à l'heure d'hiver, ce qui signifie qu'il faut reculer nos montres d'une heure : il aurait été 22 heures si l'on était resté à l'heure d'été.

正如我们所说, 我们进入令时,这意味着我们必须将时钟调慢一小时:如果我们采用令时, 时间应该是晚上 10 点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis 1980, l'ensemble des pays européens a adopté l'heure d'été qui consiste, du dernier dimanche de mars à 2h du matin au dernier dimanche d'octobre, à la même heure, à avancer d'une heure l'aiguille de l'horloge.

自 1980 年起,所有欧洲国家都开始采用令时,即从每年最后一个星期日,最后一个星期日凌晨 2 点,时钟都会向前拨 1 小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单轴的, 单轴的(指结晶), 单轴晶体, 单轴霉, 单轴性, 单轴自动车床, 单轴纵切自动车床, 单主动轮, 单主寄生的, 单柱接底钻探平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接