有奖纠错
| 划词

Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.

不要气馁,外事开头难。

评价该例句:好评差评指正

Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.

这个外事故让我们全部计划告吹。

评价该例句:好评差评指正

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

一场外事故迫使他一连好几个月卧床不动。

评价该例句:好评差评指正

Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.

外事故预防。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.

这些措施旨在减少发生医疗外事故。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.

外事件”一语也不非常明确。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.

使外事工作职业化的新立法正在审议之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est un événement inattendu.

这是一起外事件。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également souhaitable de bénéficier d'informations sur la représentation féminine dans le service diplomatique.

有关妇女参与外事部门的信息也是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.

要有防范外事件的应急供应品和设备。

评价该例句:好评差评指正

Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

据报告当局否认这一点,称之为外事故。

评价该例句:好评差评指正

Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.

外事故,其中两例为交通事故。

评价该例句:好评差评指正

Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.

然而,一项外事件却对和平选举投下了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.

科索沃塞族和阿族过去一直混居,没有发生外事故。

评价该例句:好评差评指正

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行的,没有发生任何外事件。

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.

声称这些行动是外事件,显然在事实面前站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.

《议定书》规定了谁来承担外事件的财务责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生的外事件。

评价该例句:好评差评指正

Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.

如果由外事故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种外事故再度发生的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 淬刺法, 淬钢, 淬火, 淬火变形, 淬火玻璃, 淬火传送带, 淬火的, 淬火附加剂, 淬火介质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Maintenant, on passe aux accidents, qu’est-ce que vous devez dire quand vous avez eu un accident.

– 现在我们来看一下意外事故,当你们发生意外事故时应该怎么说。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.

个意外事件使尼德·兰发生浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour déguiser le meurtre en accident, pour ne pas attirer l'attention.

“就是为了使谋杀像意外事故,不引起任何注意。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cela n'a pas causé d'accidents, si cela peut te réconforter.

“不过没有引起意外事故,点你倒是可以感到安慰。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Celle que tu as reçue de lui six mois après son terrible accident.

“在他遭遇意外事件的六个月之后,他寄给你的那封信。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Aucun probleme, Monsieur Michaux, je serai avec vous mercredi, sauf incident imprévu.

没问题 米肖先生 星期三我会去的 除非有意外事故。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造成的破损才属 于单独海损。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant les dix-neuf jours que j’ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.

在我上面说的十九天期间内,我们旅行中没有发生什么特别意外事件。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai d'abord travaillé comme animatrice de centre de loisirs, ça m'a donné de bonnes bases pour gérer l'imprévu !

最开始我在业余爱好中心做一名主持人,给予了我很好的应对意外事件的能力!

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

D’ailleurs, ton frère travaille aux Affaires étrangères, non ?

对了,你哥哥是在外事工作的,对吧?

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci dit, personne ne s’étonnera du retentissement que provoqua l’accident arrivé à l’un de ses plus beaux steamers.

了解情形以后,便没有人奇怪司的一只汽船遭遇到意外事件会引起那么巨大的反响。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Peu avant l'appareillage de la flotte, un évènement inattendu va compliquer l'expédition.

在舰队启航前不久,一个意外事件将使探险工作复杂化。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En outre, Mrs. Aouda s’intéressait prodigieusement aux projets du gentleman. Elle s’inquiétait des contrariétés qui pouvaient compromettre le succès du voyage.

此外,艾娥达夫人现在对于福克先生的旅行计划也显得非常关心。她总是担心着怕有什么意外事故会妨碍他们完成个旅行计划。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Un voisin profite de la naïveté d'Amélie, pour lui faire croire que son appareil a un défaut: il déclenche des accidents.

有个邻居欺负艾米丽天真,骗她说她的相机有个缺点:就是它会引发意外事故。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelquefois il espérait qu’elle mourrait sans souffrances dans un accident, elle qui était dehors, dans les rues, sur les routes, du matin au soir.

有时他盼望她在意外事故中没有痛苦地死去,因为她是从早到晚总在外面,在街上,在大路上的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.

我们有强有力的证据表明谋杀不是意外事件的结果,而是有计划的行动的产物。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'étude publiée dans Science a montré que la majorité des fuites ne sont pas des accidents, mais qu'elles ont été causées lors d'opérations de maintenance.

项发表在《科学》杂志上的研究表明,大多数泄漏不是意外事故,而是在维修操作中造成的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ce fut pour moi une surprise d'une nature entièrement différente de toutes celles que j'avais eues jusque alors, car elle éveilla en mon esprit de tout autres idées.

真大大出乎我的意料。个意外事件与我以前碰到的任何事件完全不一样,因而在我头脑所产生的反应也完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le poulet était frais, le vin était vieux, le feu clair et pétillant : Andrea se surprit soupant d’aussi bon appétit que s’il ne lui était rien arrivé.

鸡非常新鲜,酒是陈年老酿,壁炉的火熊熊燃烧,安德烈惊奇地发觉他自己的胃口竟然像未遇意外事故时同样好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne laissa pas d’être préoccupé de ce nouvel accident. Il ne pouvait se remonter dans ce désert. Or, si une épidémie frappait les chevaux de l’expédition, il serait très-embarrassé pour continuer sa route.

次意外事故的发生,开始使一行人不安起来。因为在荒芜人烟的地方想要补充马匹是不可能的。要是些马都得了马瘟,他们就无法继续前进了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, , 翠柏, 翠花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接