有奖纠错
| 划词

Professeur lors de sessions de formation de jeunes diplomates syriens.

叙利亚年青外交人员培训班教授。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont convenu de coopérer à la formation de leur personnel diplomatique.

各方商定在培训外交人员领域进行合作。

评价该例句:好评差评指正

La résidence privée d'un des agents diplomatiques de l'ambassade a également été détruite.

使馆一名外交人员的私人住所也被捣毁。

评价该例句:好评差评指正

Agnes Taylor est une diplomate qui occupe un rang situé au-dessous de celui d'ambassadeur.

Agnes Taylor为一低于大使级的外交人员

评价该例句:好评差评指正

Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.

没有证据表明这次闯入是有意针外交人员的。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.

外交人员的配偶有医疗和健康

评价该例句:好评差评指正

Logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat.

外交人员和秘书工作人员的住房。

评价该例句:好评差评指正

Traiter correctement les diplomates n'était pas une faveur, ni une concession, c'était une obligation.

外交人员不是优待或让步,而是一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, on a organisé deux concours d'entrée au service diplomatique.

本次审查期间,共进行了两次外交人员竞聘活动。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员

评价该例句:好评差评指正

Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.

本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交人员

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.

毫无疑问,外交人员遵守东道国的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était donc pas nécessaire de rouvrir le débat sur la Réglementation elle-même.

因此,他认为没有必要再次讨论外交人员停车证制度。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.

9日,一位西班牙外交人员在其住家前面被杀。

评价该例句:好评差评指正

Des diplomates iraniens ont été victimes de nombreux incidents au fil des ans.

多年来,伊朗的外交人员也是许多事件的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

De même, le personnel diplomatique était déjà dûment couvert par des lois et institutions propres.

同样,外交人员已经可以充分用他们本国的法律和体制。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur, il est membre du jury d'examen d'entrée dans la carrière diplomatique.

他是职业外交官,也是征聘专业外交人员的审查委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période à l'examen, cette obligation était maintenue.

在本报告所述期间结束时,“非外交人员”须事先协调的要求不变。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Conseil a condamné les actes terroristes contre les diplomates et les journalistes.

理事会还谴责所有以外交人员和新闻工作者为目标的恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats, diplomates et coopérants canadiens sont en première ligne pour assurer l'avenir de l'Afghanistan.

加拿大的防务人员、外交人员和发展干事正在为阿富汗的未来而进行的斗争的前线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年5月合集

A présent, une partie du personnel diplomatique est en train d'évacuer la Libye.

现在,正在撤离利比亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Les Etats-Unis ont même positionné des forces militaires pour intervenir en cas de menaces contre leur personnel diplomatique.

美国甚至部署了军事力量,以便在其受到威胁时行干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le Kremlin va renvoyer plus de 700 membres du personnel diplomatique américain travaillant sur le sol russe...

克里姆林宫将回派遣700多名美国在俄罗斯领土上工

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Auparavant, l'Ambassade britannique en Libye avait également déclaré évacuer une petite partie de son personnel diplomatique en Libye.

早些时候,英国驻利比亚大使馆也表示,它正在将其小部分撤离到利比亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

La Russie, qui a massé 150 000 soldats aux frontières ukrainiennes, a également commencé à évacuer tout son personnel diplomatique, ce qui accentue encore plus le spectre d'une invasion russe.

俄罗斯已经在乌克兰边境集结了15万军队,也开始撤离所有步加剧了俄罗斯入侵的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

MM : Les États-Unis ont donc décidé de déplacer leur ambassade en Ukraine : le personnel diplomatique va quitter Kiev, la capitale, pour s'installer à Lviv dans l'ouest du pays.

MM:因此,美国决定将其大使馆迁往乌克兰:将离开首都基辅,在该国西部的利沃夫定居。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

En Libye, les combats qui font rage à Benghazi et à Tripoli ont conduit les Nations unies, les Etats-Unis et la Turquie et la France notamment à retirer leur personnel diplomatique du pays.

在利比亚,班加西和的黎波里肆虐的战斗导致联合国,美国,特别是土耳其和法国从该国撤出其

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

3 Les Etats-Unis ont ordonné la fermeture du consulat de Russie à San Francisco, a annoncé jeudi le Département d'Etat américain, en réponse à la décision russe de réduire le personnel diplomatique américain à Moscou.

3 美国国务院周四宣布,美国已下令关闭俄罗斯驻旧金山领事馆,以回应俄罗斯决定减少美国驻莫斯科的决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Selon les informations de la Chaîne Al-Jazira, les Etats-Unis et la Grande-Bretagne ont tous deux déclaré avoir récemment évacué une partie de leur personnel diplomatique en Libye, en raison des tensions de plus en plus grandes dans ce pays.

根据半岛电视台频道的信息,美国和英国都表示,由于利比亚紧张局势加剧,他们最近已将部分撤离到利比亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

À la une ce soir : le personnel diplomatique américain sommé de quitter l’Irak, pour cause de menaces liées aux activités de l’Iran dans la région indique le Département d’État. Les explications de notre correspondante à Washington dans un instant.

今晚的头条新闻:美国国务院表示,由于与伊朗在该地区的活动有关的威胁,美国下令离开伊拉克。我们驻华盛顿记者的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接