有奖纠错
| 划词

À chaque fois, l'Office a refusé l'inspection et le courrier diplomatique a été renvoyé en Jordanie ou a été autorisé à passer sans inspection, après des interventions du Ministère israélien des affaires étrangères ou des FDI.

工程处每次都予以拒绝,外交使要么返回约旦,要么是在以色列外交部或以色列国防军干预后,才被允许不经X-光机检查通过。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a le droit d'expédier et de recevoir de la correspondance et d'autres documents ou communications par courrier ou par valises scellées, qui bénéficient des mêmes privilèges, immunités et facilités que les courriers et valises diplomatiques.

法院有权经由使或以密封邮袋其他材料或通讯;这些使邮袋应享有与外交使邮袋特权、豁免便利。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a le droit d'expédier et de recevoir de la correspondance et autres matériels ou communications par courrier ou par valises scellées, qui bénéficient des mêmes privilèges, immunités et facilités que les courriers et valises diplomatiques.

法院有权经由使或以密封邮袋其他材料或通讯;这些使邮袋应享有与外交使邮袋特权、豁免便利。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs ont le droit d'utiliser des codes, ainsi que d'expédier et de recevoir de la correspondance par courrier ou par envoi scellé, qui jouissent des mêmes privilèges et immunités que le courrier et la valise diplomatiques.

外地办事处有权利使用密码并通过使或密封邮袋函件,其使邮袋享有与外交使邮袋特权豁免。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'aviation civile dispose en outre que les employés de l'aviation et autres personnes, à l'exception du personnel diplomatique, qui pénètrent dans les zones de sécurité d'un aéroport ou d'un transporteur aérien, doivent se soumettre à une fouille personnelle, à une inspection de leurs bagages et de tout objet qu'ils transportent, à l'exception de la valise diplomatique.

《民航法》进一步规定,除外交使旅客、航空工作者其他个人如要进入机场或航空公司保安地区,必须接受个人检查、托运行李物品检查,外交邮袋除外。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant au fait des questions d'ensemble dont la Sixième Commission était saisie, il a joué un rôle essentiel dans l'examen de questions particulières, y compris la succession d'États en matière de traités, la définition de l'agression, les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, le statut de courrier diplomatique et de la valise diplomatique, le projet de Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité et le projet de statut d'une cour pénale internationale.

他以开阔眼光看待第六委员会项目,时在该委员会中,他在一些项目上挥了领导作用,包括条约方面国家继承问题;侵略定义;国家及其财产司法豁免;外交使外交邮袋地位;危害人类平与安全治罪法草案以及国际刑事法院规约草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矿牀, 矿的排水, 矿灯, 矿房, 矿工, 矿工工会, 矿工回到地面上, 矿工帽, 矿工用的大锤, 矿工住宅区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接