有奖纠错
| 划词

On ne retrouve pas de tels écarts entre les hommes et les femmes dans les autres grades diplomatiques.

在其他外交官等级例都没有如此不相称的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la réalité, une disparité perdure, en particulier en ce qui concerne les grades supérieurs du corps diplomatique.

然而,事实上,例不相称的情况依然存在,特别是高级外交官等级面。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les femmes diplomates membres de l'appareil central du Ministère représentent 16,1 % de l'ensemble du personnel diplomatique de cet appareil, et 25 d'entre elles exercent des fonctions d'encadrement.

目前,俄罗斯外交部中央机关拥有外交官等级占外交部中央机关外交人总数的16.1%,有25位性担任领导职务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tenir compte du fait que le nombre total de femmes diplomates - 146 - est plus important que celui des hommes - 98, si bien qu'il est logique qu'il y ait plus de femmes dans cinq des huit grades du corps diplomatiques.

必须考虑到外交官总数为146人,外交官的98人多,因此在八个外交官等级中,有五个等级中的妇人数较多,只有这个结论才是符合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse comparative des grades diplomatiques dans les missions diplomatiques et les consulats montre qu'il y a plus d'hommes que de femmes pour tous les postes diplomatiques, à l'exception de ceux de deuxième secrétaire et de vice-consul, où l'on trouve plus de femmes, ou de ministre conseiller, où il y a autant de femmes que d'hommes.

对驻外使馆和领事馆的外交官等级进行较分析表明,在所有外交职位上多,除妇占多数的二等秘书/二等领事以外,另外公使衔参赞人数相等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自命不凡的(人)<书>, 自命不凡的口气, 自命不凡的人, 自命不凡的神态, 自命不凡的样子, 自命不凡者, 自命的, 自命客观, 自命清高, 自命有学问,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接