有奖纠错
| 划词

Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.

唱歌的在中间,跳舞的在。调子是简单而重复的。

评价该例句:好评差评指正

Factory dispose d'un effectif de plus de 20 fixes et 3 pour installer la force extérieure.

本厂拥有固定员工203支安装队。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂提供警戒。

评价该例句:好评差评指正

Les régions éloignées, comme Sinoe et River Cess, sont les plus vulnérables.

西诺河和塞斯河等地区最为危险。

评价该例句:好评差评指正

Une station-essence avait été installée dans la banlieue ouest de la ville.

在城镇西面的地带已经建起了一座加油站。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor se réunira à New York en marge de l'Assemblée générale en septembre.

四方将于9月份大在纽约这里开

评价该例句:好评差评指正

L'autoroute contourne la ville.

速公路绕着城市走。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat couvre les ordinateurs personnels (PC) et les moniteurs, imprimantes et périphériques associés.1

伙伴关系的范将包括个计算机、有关显示器、打印机和设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat concerne les ordinateurs personnels (PC) et les moniteurs, imprimantes et périphériques associés.12

本伙伴关系的范将包括个计算机、有关显示器、打印机和设备。

评价该例句:好评差评指正

La réunion se tiendra à New York au mois de septembre, en marge de l'Assemblée générale.

议将于9月在纽约作为大活动举行。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a révélé que les unités sanitaires auxiliaires assuraient un pourcentage non négligeable des services de vaccination.

保健单位提供了相当部分的免疫服务。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社功能上是完全一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le budget est divisé en deux volets, l'un consacré au développement de base et l'autre au développement extérieur.

预算划分为核心发展预算和发展预算两部分。

评价该例句:好评差评指正

Des variantes importantes existent dans les structures et objectifs des plantations satellites en fonction de leurs sites d'implantation.

各地不同种植户的结构和目标存在着巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.

一支伊朗正规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄部署。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 30, des hélicoptères israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre la commune de Yohmor.

30分,以色列直升飞机对Yuhmur地区发动两波攻击。

评价该例句:好评差评指正

À 13 heures, ils ont lancé une attaque contre la commune de Braachit et tiré un missile air-sol.

,它们袭击了Bra'shit地带,发射一枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé la colline de Dibdibi dans la commune de Zillaya.

45分,在Zillaya地区的Dabdabi小山受到以色列的火炮炮火。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la MINUSTAH reconfigurera les contingents déjà disponibles pour renforcer sa capacité dans les régions écartées.

,联海稳定团将调整现有部队以增强地区的能力。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 45, les forces d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie sur la commune de Mlikh.

45分,占领军从Shurahfah阵地炮击Mlikh地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lapider, lapideux, lapidification, lapidifier, lapié, lapiésation, lapillaire, lapilleux, lapilli, lapilliforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

L'amidon est repoussé à la périphérie et devient visqueux jusqu'au moment où la pression est trop forte.

淀粉被推到外围,变得粘稠,直到压力过高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En guise d'au revoir, ils caressèrent la tête du chien qui partit en courant le long du village.

这里,他让他们每个人都拍了拍他脑袋,然后转身,沿着村子外围跑走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le constat est le même en ville et en dehors des agglomérations.

城市群和外围城市观察结果

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La ville, et surtout ses quartiers périphériques, est très proche de la ligne de front.

这座城市,尤其外围地区,非常靠近前线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Quentin Dickinson, vous vous trouvez dans le périmètre de la zone où se déroulent les faits.

昆汀·迪金森,你身处事实发生地外围

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu prends souvent le périph toi en fin de journée ? Eh ouai.

你经常天结束时采取外围措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

D'importantes forces de police sont sur place et le périmètre est bouclé, indique la police dans un communiqué.

警方份声明中说,大型警察部队外围被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une France périphérique qui entend ne pas rester dans l'ombre et s'exprimer, évoquant son sentiment de déclassement.

个不打算留阴影中并表达自己外围法国,唤起其降级感觉。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Arabie utile est centrée sur Riyad, et c’est autour de ce pôle central que gravitent deux périphéries dynamiques.

有用阿拉伯以利雅得为中心,正围绕着这个中心极点,两个动态外围旋转。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Sur le pourtour extérieur du marché sont installés tous les petits maraîchers, qui chaque jour viennent du nord de l'île.

外围安装了所有小市园丁,他们每天都来自岛屿北部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : L'engin, lancé fin juillet depuis la Chine, est attendu aux abords de Mars vers le 10 février.

SB:这艘飞船于7月底从中国发射升空,预计将于2月10日左右火星外围发射。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, les pourtours, ou la tranche inférieure ou supérieure du bouclier, sont renforcés par des bandelettes métalliques que l'on nomme des « orles » .

有时外围,或盾牌下边缘或上边缘,用称为“实验室”金属条加固。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Puis il y a les périphériques, c’est-à-dire des appareils qu’on peut ajouter à la machine : l’imprimante, le scanner, la souris, etc.

然后外围设备,即可以添加到机器上设备:打印机、扫描仪、鼠标等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

RR : Des hommes de terrain, venus de différents continents et sensibles aux « périphéries » , selon le terme employé par le pape.

RR:地面上人,来自不同大陆,对“外围”敏感,根据教皇使用术语。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils vivent généralement dans les grandes villes, où il y a plus de travail, souvent dans les grandes ensemble des quartiers périphériques, qui finissent par constituer des sortes de ghettos.

他们通常生活大城市里,那里有更多工作,通常外围地区,这些地区最终形成了种贫民区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans cette petite salle de Gironde, la candidate s'adresse d'abord à la France périphérique et certains de ses militants qui auraient pu avoir des doutes sur sa détermination se disent rassurés.

吉伦特省这个小房间里,这位候选人首先向法国外围地区发表讲话,些可能对她决心持怀疑态度活动人士表示,他们感到放心。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des flocons géants apparurent en revanche aux marges de Vénus, mais en nombre bien plus réduit que sur la Terre, et de couleur jaune, ce qui suggérait qu'il ne s'agissait pas de cristaux d'eau.

巨型雪花二维金星外围了,不过数量远比二维地球少,且都呈黄色,应该不结晶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Entre 1852 et 1869, les travaux battent leur plein mais là encore, le réseau est rapidement saturé et force l'ouverture d'une seconde ligne périphérique : le chemin de fer de la Grande Ceinture.

1852年至1869年之间,工程如火如荼,但这里,铁路网络很快饱和,并迫使第二条外围线路开通:Grande Ceinture铁路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il n'a pas totalement réussi à réconcilier le chef de l'Etat avec les élus locaux et la fracture est restée forte avec cette France périphérique qui a beaucoup voté pour M.Le Pen.

他并没有完全成功地使国家元首与当地民选官员达成和解, 而且与这个投票给勒庞先生很多票法国外围国家之间裂痕仍然很严重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que si au final tu prends la route secondaire en passant par chez moi, t'évites le périph donc t'évites les bouchons et tu gagne du temps de l'essence et de la fatigue.

然而,如果最后你走第二条路穿过我房子,你会避开外围,这样你就可以避免交通拥堵,节省汽油和疲劳时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lapointe, lapolli, Lapon, lapororraphie, lappaconitine, Lapparent, lapparentite, lapping, Laprade, laps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接