有奖纠错
| 划词

Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.

作为接收他们来古巴习的条件,必须返回祖

评价该例句:好评差评指正

Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.

关于欢迎的报告上曾经提到过这,但是,没有个被公开过。

评价该例句:好评差评指正

Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.

人很清楚,对待的各种福利实际上来自于他们的税收,也就是每个纳税人的钱的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.

有许多免税待遇而且政府向法生和都发放助金。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法,经常会遇到愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们

评价该例句:好评差评指正

En outre, le financement des études entraîne un flux monétaire important du Sud vers le Nord, estimé à 30 milliards de dollars des États-Unis par an.

也有大量的金钱由南方流入北方,支付各种费用和生活费:每年支付给东道的费用总额估计达300亿美元。

评价该例句:好评差评指正

A la différence de Paris où le réseau de transport du métro est très pratique, à Toulouse, les étudiants étrangers prennent essentiellement le bus pour se déplacer.

相较于巴黎发达而便利的地铁网络,在图卢兹,大部分出行只能选择公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.

安大略分院认为,与社会中其他人的区分是基于籍而是基于在安大略的居住与否。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

D'autres passent plusieurs années en France, puis retournent dans leur pays, comme certains étudiants.

其他人则在法生活,回到自己的家,比如一些学生

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201411月合集

Étudiant étranger interviewé Euh. Parce que c’est bien !

学生试 呃。因为它很好!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bon, l'inscription au niveau avancé du cours normal vous donne le droit d'assister en auditeur libre aux conférences de civilisation pour les étudiants étrangers.

好的。您注册普通提高班可以旁听学生开设的文化课讲座。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读刊 · 第七期

A 67 % (contre 41 %), ils pensent qu'il existe en France un « racisme institutionnel » et un racisme perçu tel un « rapport social » .

67%的学生认为法存在“制度性种族主义”和体现为“社会关系”的种族主义(法学生中有41%是如此认为)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿冰鞋滑冰, 穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针, 穿大街,走小巷, 穿带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接