有奖纠错
| 划词

Les bureaux extérieurs constituent l'essentiel de la représentation hors Siège de l'ONUDI.

外地办事处是工发组织外地代表的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le FACS est exploité à 100 % dans 28 missions hors Siège.

外地资产统在28个外地特派团已全部实施。

评价该例句:好评差评指正

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉的价格,获得最好的商品。

评价该例句:好评差评指正

A notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.

在我们这个时代,年轻人离乡背井到外地找工作。

评价该例句:好评差评指正

Beijing a maintenant des ventes du marché, je maintenant passer à un autre agent.

现在在北京市场有一定的销量,我公司现在成招外地代理。

评价该例句:好评差评指正

Aucun système d'information comptable n'avait été mis en place dans les bureaux extérieurs.

外地办事处没有报告统。

评价该例句:好评差评指正

Sur plus de 200 sites, le HCR ne possède que deux immeubles pour ses bureaux extérieurs.

难民专员办事处在外地有200多个点,但只在两处拥有外地办公房舍的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait également affaiblir les bureaux extérieurs.

外地办事处也可能会受到削

评价该例句:好评差评指正

Certaines des opérations de terrain donnaient en outre lieu à des activités de surveillance.

外地活动还展开监测活动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises pour renforcer les opérations sur le terrain.

为加强外地业务采取了许多步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il y a maintenant plus de consultations depuis les bureaux extérieurs que depuis le siège.

现在外地的点击次数超过了总部。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs de ce dernier doivent leur prêter assistance.

已请各外地办事处提供协助。

评价该例句:好评差评指正

La coordination sur le terrain est d'une importance capitale.

最重要的是需要外地级协调。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont inclus le personnel de terrain et le personnel d'appui.

学习方案涉及外地和支助人员。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale en effet, le système de justice hors Siège est très faible.

通常,外地的司法统非常薄

评价该例句:好评差评指正

Le degré de coordination sur le terrain diffère selon les pays.

外地一级的协调程度因国家而异。

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité sur le terrain facilitera aussi une mise en œuvre efficace.

外地调动政策还将推动有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

外地观察站设在控线的两侧。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs que l'on a fait venir de l'étranger peuvent également bénéficier de cette autorisation.

外地劳工亦同样可获得上述的批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古风化, 古风化壳, 古风遗俗, 古腹足类, 古橄铁, 古橄铁镍陨石, 古钢琴, 古公里, 古构造, 古构造的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.

夜晚来得意早。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un de leurs fils était à l'armée.

一个儿子在当兵。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que sa femme se soignait hors de la ville.

里厄回答他妻子正在治病。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A cette époque, je revenais de voyage.

那时候,我正好从旅游归来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs, on ne revenait plus à Paris que très tard.

,现在人们都要很晚才从回到巴黎来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il est venu des médecins de l'extérieur et du personnel sanitaire.

" 不是从来了一些医生和防疫人员吗?"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.

" 但到底我毕竟是人呀。"

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les natifs parleront toujours trop vite pour les non natifs.

人来,本话总是很快。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Frollo et la foule : C'est une sorcière, c'est une étrangère.

她是个女巫,一个人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet animal de compagnie exotique, importé des lointaines contrées extérieures de l'Empire romain, est particulièrement rare.

这只来自罗马帝国遥远的珍贵宠物非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un enfant et c'est vrai pour l'apprentissage du français chez un non natif.

孩子学走路来是这样的,本人或者人学法语也是这样的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Beaucoup quittent la maison pour étudier loin de chez eux.

许多人离开家去学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Parmi eux, la majorité vient d'une autre région.

其中,大部分来自

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.

“首先,人都有他们自己的图书馆,最重要的是我们的农民也要受教育。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous préférez être à l'Assemblée nationale ou sur le terrain, comme aujourd'hui?

- 你喜欢在国会还是像今天一样在工作?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai toujours pensé que j'étais étranger à cette ville et que je n'avais rien à faire avec vous.

" 我原来一直认为我在这个城市是人,我同你们一起无事可干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était la chose la plus délicieuse qu'il eût jamais goûtée et il sentait tout son corps se réchauffer de l'intérieur.

这是他喝过的味道最好的饮料,而且这酒似乎让他从内而暖和起来了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et qui ne doit pas manquer de femmes, non plus, ajouta doucement le vieux matelot, croyant dire une politesse à l’étranger.

“… … 看来,他不愁没有女人喜欢他,”老船夫又轻轻了一句,想讨好人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans quelques jours, vous rejoindrez vos équipes sur le terrain et vous porterez avec exigence, détermination, une très grande responsabilité.

再过几天,你将加入你的团队在,你将承担着巨大的需求,决心,一个非常大的责任。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toutes les personnes parlent relativement rapidement dans leur langue maternelle, ou, en tout cas pour un non natif, les natifs parlent toujours rapidement.

所有人母语时,都会相较快,或者,不管怎样,人来,本话总是很快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古籍书店, 古脊椎动物学, 古迹, 古家具, 古结晶冰的, 古结晶片岩, 古今之争, 古今中外, 古近纪, 古近系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接