有奖纠错
| 划词

1.L'ONU s'est engagée ainsi pour reconnaître la vulnérabilité de leurs économies face aux chocs extérieurs et leur fragilité face aux changements climatiques, à l'élévation du niveau de la mer et aux catastrophes naturelles.

1.联合国采取这种行动是承认它们容易受到外来冲击,并承认它们容易遭受气候变化、海平面上升和自然灾害危害

评价该例句:好评差评指正

2.La violation de ce statut, soit par des forces externes, soit par des éléments internes portant des armes, ne peut que mettre en péril la vie des personnes vulnérables réfugiées dans ces camps, notamment les femmes, qui risqueraient alors d'être victimes des crimes les plus odieux.

2.持枪外来人员或内部人员违反这一地位,只会危害营地中脆弱人民,特是可能面临残暴罪行妇女。

评价该例句:好评差评指正

3.Compte tenu de l'augmentation rapide du commerce maritime international et du fait que les navires sont de plus en plus nombreux et se déplacent plus vite, l'invasion de nouveaux milieux marins par les espèces allogènes rejetées dans les eaux de ballast constitue désormais la plus grande menace que les activités maritimes font peser sur les milieux marins, compromettant les moyens de subsistance des pêcheurs et portant préjudice aux villages de pêcheurs vulnérables.

3.随着国际海洋贸易快速增长,船只越来越大,越来越快,外来侵入性物种通过压舱水排放进入新,已成为海运活动对海洋大威胁,威胁到渔民生计,危害脆弱渔业社区。

评价该例句:好评差评指正

4.Sachant que ces droits sont souvent compromis par différents types de contraintes extérieures empêchant les enfants de se rassembler pour jouer et se distraire dans un environnement stimulant et sûr, adapté à leurs besoins, le Comité appelle tous les États parties, les organisations non gouvernementales et les opérateurs privés à identifier et à éliminer les obstacles potentiels à l'exercice de ces droits par les jeunes enfants, y compris dans le cadre de stratégies de réduction de la pauvreté.

4.委员会认识到,外来一些限制往往阻碍儿童在有激发性安全中从事集体游戏和娱乐活动,这些限制危害了这些权利,因此委员会呼吁所有缔约国、非政府组织和私人行为者确认并消除阻碍幼童享有这些权利障碍,包括制订减贫战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phéomètre, phéophycée, phéophycéen, Phéophycées, Phéophytes, phermitospinelle, phéromone, phi, phiéole, philadelphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接