有奖纠错
| 划词

Il est prématuré d'évaluer les incidences à long terme de la marée noire, notamment sur la santé humaine.

评估石油外泄造成长期性影响,尤其对人类健康影响,还为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Il est également avéré que le territoire iranien a été touché par la marée noire qui a frappé le golfe Persique.

另有证据表明,伊朗领土受到了波斯湾石油外泄影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des nappes de pétrole, les côtes polluées par le pétrole peuvent être classées en quatre ou cinq catégories.

对于大多石油外泄情况,受到油影响海岸线可以分为四或者五个类别。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作中和海底消失了。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de sûreté estime la probabilité et les caractéristiques d'un rejet potentiel de combustible pouvant être associées à un scénario d'accident donné.

安全分析报告估计了在特定事故情况下可能发生燃料外泄概率和特点。

评价该例句:好评差评指正

Les boues et autres contaminants non biodégradables sont déversés dans des fosses à ciel ouvert creusées dans le sol, d'où ils peuvent s'échapper.

淤积物和其他不可生物降解染物被倾倒入不封口坑道内,可轻而易举地外泄

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres confirment l'ampleur de la fuite de ressources vers l'extérieur, tendance qu'il faudra inverser pour accroître l'efficacité de l'aide au développement financée par les donateurs.

这些数据确认外泄程度高,需要加以逆转,以便提高捐助者对发展进程供率。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants sont convenus de la nécessité d'adopter de meilleures procédures d'échange et de stockage des informations confidentielles afin de prévenir toute publication non autorisée.

所有与会者商定需要制订交换和保存保密情报较佳程序以防止未经授权情报外泄

评价该例句:好评差评指正

L'Iran était donc fondé à tenter de déterminer si des polluants provenant des puits de pétrole incendiés et de la marée noire ont atteint son territoire.

因此,伊朗尝试判断石油大火和石油外泄产生染物是否进入其境内是恰当

评价该例句:好评差评指正

Les rejets postulés de combustible sont caractérisés par leur quantité, leur emplacement, la distribution des particules, le transport de matières, l'emplacement final et la forme des matières rejetées.

对假定燃料外泄特点描述包括数量、定位、粒度分布,材料输送、最后定位以及被外泄材料形态。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces autres facteurs de décoloration du corail, on peut citer les températures élevées de l'eau, les eaux usées, les variations climatiques et les déversements d'hydrocarbures d'autres origines.

这些其他方面因素也往往会使珊瑚退色,其中可能包括上升、、天气状况变化和由其他起因造成石油外泄

评价该例句:好评差评指正

L'objet de cette étude était de déterminer dans quelle mesure le territoire iranien a été atteint par des polluants atmosphériques provenant des puits incendiés et par la marée noire.

这项研究是探明石油火灾空中染物及外泄石油进入伊朗境内程度。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les technologies génétiques réglemente la manipulation de tous les OGM et, en fonction de la manipulation, peut imposer des conditions comme des critères de confinement.

基因技术法管制所有转基因生物处理,并视乎处理类别,可能强加防外泄等条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans caractérisent les risques de rejet de matières radioactives et formulent des recommandations et des guides sur les mesures de protection à prendre en cas d'accident de lancement.

这些计划描述了放射性材料外泄潜在可能并制定了有关建议和保护行动指南供出现发射事故时执行。

评价该例句:好评差评指正

Le pays lui-même les certifiera; cette certification couvrira les aspects industriels usuels ainsi que l'espionnage, afin de veiller à ce que l'inspection réalisée par l'AIEA n'entraîne aucune fuite d'informations classifiées.

该国负责检验这些设备,其验证将包括常规工业问题,以及反间谍验证,以确保原子能机构视察不会造成机密外泄

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de contrôle des technologies génétiques certifie également les installations de confinement dont on sait qu'elles sont utilisées pour des travaux sur les technologies génétiques et certaines qui ne le sont pas.

基因技术管制者也核证于基因技术工作外泄设施和非于基因技术工作设施。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées israéliennes ont également bombardé un mur de l'un des bassins de la station d'épuration de Gaza, libérant plus de 200 000 mètres cubes d'eau usées qui se sont déversées dans les terres agricoles avoisinantes.

以色列军队还对加沙处理厂一个未经处理塘围墙实施了打击,造成200,000多立方米未经处理外泄,流入附近农田。

评价该例句:好评差评指正

Lors du démantèlement d'un navire, des résidus pétroliers et des boues sont déversés et, se mélangeant au sol et à l'eau sur le littoral, ils empoisonnent les organismes marins et d'autres formes de vie marine (oiseaux, poissons, plantes, etc.).

由于船舶拆解,油料残余和淤积物外泄,与海滩上土壤和混合,毒害海洋生物体和其他形式生命(鸟类、鱼类、植物等)。

评价该例句:好评差评指正

Il est également chargé de veiller à la confidentialité des nombreux documents sensibles confiés au Groupe, d'assurer la continuité du service et, le cas échéant, de représenter le chef du Groupe, ainsi que de l'aider à encadrer le personnel local.

这项职位还需要协助确保经过该股许多敏感文件机密不外泄,确保持续性,在适当时代表股长,及协助监测当地工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande reste préoccupée par les risques de pertes économiques qui pourraient résulter d'un accident mettant en cause une cargaison de matières radioactives en transit par le Pacifique, sans même que cet accident ne donne nécessairement lieu à des fuites radioactives.

新西兰依然关切放射性材料通过太平洋运输时发生事故可能造成经济损失风险——即使这种事故并未造成放射性物质任何实际外泄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fluide s’échappait sans qu’il fût aucunement possible de le retenir.

不住地往外泄,没有任何办法可以堵

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Cette technologie permettant de garantir la pressurisation de la cabine tout en pouvant ouvrir directement une porte vers l'espace sans que l'air ne pénètre dans l'appareil était totalement inédite pour lui.

舱室直接向太空开口,却能够避免舱内空外泄,这是一种他尚不知晓技术。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

L'otage britannique détenu au Yémen a été exfiltré par les forces des EAU lors d'une opération des services secrets militaires, a annoncé le ministre britannique des Affaires étrangères Philip Hammond.

在也门被扣押人质被阿联酋军队外泄

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On le sait, l’ingénieur n’avait encore pu découvrir par où s’échappait le trop-plein du lac, mais comme il n’avait vu nul indice qu’il débordât jamais, il fallait nécessairement qu’un déversoir existât quelque part.

大家总记得,工程师到目前为止,还没有发现多余湖水外泄地方,但是他知道一定有这么一个地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reparler, repartager, repartie, repartir, répartir, répartiteur, répartiteur principal, répartition, reparution, repas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接