有奖纠错
| 划词

Ils s'engagent dans la Légion étrangère.

他们应募军团。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.

其他,例如非政府组织的员和合同都不享受豁免。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.

其他员一般不受到

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régiments étrangers.

军团。

评价该例句:好评差评指正

C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.

警察有权向发放居住证。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.

区也受到相同的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Y compris les travailleurs palestiniens et étrangers.

包括巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Environ 21 % de la population étrangère est originaire d'autres pays.

中约有21%来自其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.

其余前战斗员仍在等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.

封信函提交给了上诉委员会。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la proportion d'élèves étrangers varie fortement d'un canton à l'autre.

,各州之间学生的比例差别很大。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des étudiants étrangers aux États-Unis viennent d'Asie ou d'Europe.

美国境内的学生主要来自亚洲和欧洲。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他员可能无须接受任何形式的纪律程序。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.

一份有关法律地位的法律已起草就绪。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger expulsé n'a plus le droit d'entrer sur le territoire norvégien.

曾遭到过驱逐的今后将不得入境。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.

在场的许多士出于礼貌不提一点。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi et le contrat des étrangers sont réglementés par des procédures spéciales.

的就业和作受特别法律程序的管制。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaiterait savoir si cette exigence s'applique à tous les étrangers.

委员会谨想知道,项规定是否针对所有

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'applique pas aux hommes de nationalité étrangère mariés à une Surinamaise.

不适用于与苏里南妇女结婚的男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表原生团代, 表甾醇, 表彰, 表针, 表疹发疱, 表征, 表证, 表侄, 表侄女, 表值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est Louis Philippe qui a pensé cette Légion étrangère en 1831.

1831年,Louis Philippe想到了这外籍军团。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour sauver sa peau, il décide de fuir vers la France afin de s'engager dans la légion étrangère.

为了自保,他决定逃到法国加入外籍军团。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

为什么特别针对外籍人士,你对此有什么

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Depuis le début des chantiers, les conditions de travail des ouvriers étrangers au Qatar sont dénoncées.

自从地开始,在卡塔尔上班外籍人的作条件被告发了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le camp des Garrigues est un espace d'entraînement de l'armée de terre confié pour gestion au deuxième régiment étranger d'infanterie.

加里格营地由法国陆军使用的训练场地,由外籍步兵第二团负责管理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

外籍人士和三色游客的大回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港外籍人士最昂贵的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces soldats de la Légion étrangère patrouillent dans les rues de la capitale.

这些外籍军团士兵在首都的街道上巡逻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有国家召回了其外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,外籍人士的活最为昂贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tous les expatriés ont été évacués et placés sous protection.

所有外籍人士均已撤离并受到保护。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses premiers clients, ce sont les expatriés ou bien ses amis.

他的第批客户外籍人士或朋友。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Légion étrangère fait fantasmer. Tout comme le légionnaire.

外籍军团让人浮想联翩。就像军团士兵样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4925 hommes et femmes à pied, de la Légion étrangère aux sapeurs-pompiers, particulièrement applaudis.

徒步男女4925人,从外籍军团到消防队,特别鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在人群中,许多酋长国居民或外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,大批返回的外籍人士和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每人似乎都在外籍人士中过着真空的平静活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les hommes de la Légion étrangère mesurent le vent à l'expérience.

- 外籍军团的士兵凭经验测量风向。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

既有外籍人士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裱糊, 裱花袋, 裱画, 裱在布上, 裱在纸上的画布, , , 俵分, , 鳔胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接