有奖纠错
| 划词

Outre le cessez-le-feu inconditionnel, les couloirs humanitaires doivent être ouverts de manière à permettre la distribution durable de l'aide humanitaire, tel que cela est prévu au paragraphe 3 de la résolution 1860 (2009).

除实行无条件停火,还应开通人道走廊,以便根据第1860(2009)号决议执行部分第3段的规定,持续提供人道助。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre d'idées et au nombre des mesures d'adaptation, le Gouvernement haïtien vient, entre autres, de promouvoir un accord trilatéral avec Cuba et la République dominicaine, en jetant les bases de la création d'un corridor biologique sur terre comme sur mer.

同样,除其他活动,海地政府刚刚通过适应措施推动了同古巴和多米尼加共和国的三边协议,为建立陆上和海上的生物走廊奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Belize a mis l'accent sur le renforcement des lois régissant la conservation et l'utilisation des ressources biologiques des écosystèmes marins et terrestres, sur l'aménagement et la consolidation de quatre corridors biologiques nationaux, proposés dans le Projet de couloir biologique d'Amérique centrale, et sur la gestion active d'espèces sauvages vivant hors des zones protégées.

伯利重点注意海洋和陆地生态系统生物资源的养和利用方面的执法;建立四条拟议的国家生物走廊并将其并入中美洲生物走廊项目;并积极管理的野生物种。

评价该例句:好评差评指正

Après des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle, notamment, il réitérait l'appel lancé aux deux pays pour qu'ils établissent le plus rapidement possible un couloir aérien direct entre Asmara et Addis-Abeba, et engageait vivement les deux parties, en particulier l'Érythrée, à signer l'accord sur le statut des forces et à assurer la liberté de mouvement de la MINUEE (voir annexe IV).

在举行协商会议之后,安理会席向新闻界发表了声明,除其他,重申呼吁两国尽早在阿斯马拉和亚的斯亚贝巴之间建立直接的空中走廊;并敦促双方尤其是厄立特里亚签署部队地位协定,确埃厄特派团的行动自由(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également exhorter Israël à mettre fin au blocus de la bande de Gaza et à mettre en œuvre toutes les résolutions pertinentes de l'ONU, y compris la résolution 1860 (2009), qui appelle, entre autres, à la fourniture et à la distribution sans entrave aux citoyens dans tout Gaza de l'aide humanitaire, y compris les vivres, le carburant et les traitements médicaux et à l'ouverture de couloirs humanitaires, et appelle tous les États Membres à soutenir les efforts internationaux déployés pour améliorer la situation humanitaire et économique à Gaza.

国际社会还必须敦促以色列结束对加沙地带的封锁并执行相关联合国决议,包括第1860(2009)号决议,这项决议呼吁,除其他,畅通无阻地向整个加沙人民提供和发放人道助,包括粮食、燃料和医疗、开放人道走廊以及国际社会努力减轻加沙的人道和经济情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser, centraliseur, centralisme, centraliste, centrallassite, centration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Interdit de survoler ses voisins, hormis un couloir dans l'espace aérien de Bahreïn, Qatar Airways est obligé de passer par le nord, l'Iran et la Turquie, cause de retards et de détours.

卡塔尔航空公止飞越邻国,除了巴林领空的,卡塔尔航空公迫通过北部,伊朗土耳其,造成延误绕道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lui avait emboîté le pas dès qu'elle était sortie dans le couloir, sachant qu'il éveillerait les soupçons s'il paraissait ignorer où ils allaient, mais il ne fit pas la moindre tentative pour lui parler.

他离开半步之遥跟在她身后,沿着乌姆里奇办公室缓缓地去,心里想着如果自己看上去不知道他们要去哪里,那可太容易让人起疑了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centrifugateur, centrifugation, centrifuge, centrifugé, centrifugée, centrifuger, centrifugeur, centrifugeuse, centriole, centripète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接