Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也向申诉专员公署和廉政公署等外间组织投诉。
Pendant longtemps, c'est grâce au réseau des radioamateurs que Pitcairn a entretenu l'essentiel de ses contacts avec l'extérieur, mais aujourd'hui ces communications sont assurées par des services postaux de surface, par satellite et par Internet.
多年来,皮特凯恩与外间世界通讯主要用业余无线电,但现在越洋通讯经由水陆邮件、卫星电话和互联网进行。
Le Comité recommande à l'État partie d'établir et d'appliquer des lignes directrices claires concernant le placement des enfants avec leur mère en prison (âge des enfants, durée du séjour, contacts avec le monde extérieur et déplacements entre la prison et l'extérieur, par exemple), et de veiller à ce que les conditions d'existence en prison soient suffisamment correctes pour permettre le développement de l'enfant, comme il est prévu à l'article 27 de la Convention.
委员会建议缔约国对同母亲在监狱生活儿童作出安置方面拟订和执行明确准则(例如儿童年龄、逗留时间长短、与外间世界联和出入监狱),按照《公约》第27条,确保监狱中生活条件适合儿童发育。
La majorité des entretiens auxquels ont procédé les membres de la mission donnent à penser qu'aucune information indiquant qu'un événement majeur allait se produire le 13 mai ne circulait alors, mais les témoignages de plusieurs personnes semblent indiquer qu'une rumeur annonçant la tenue d'une manifestation sur la place principale pourrait avoir été propagée, même si l'on ne dispose pas de renseignements sur l'objet de cette manifestation et l'identité de ses instigateurs.
虽然特派团进行大部分访谈给人印象是,外间一般并没有消息说5月13日会有什么大活动,但是从个别人说法看,事前能已经有传言说要在大广场上举行集会,但是为了什么以及最先是谁传出来话并不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。