有奖纠错
| 划词

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气,阵雨时为云。

评价该例句:好评差评指正

Il a une mobilité de caractère .

他的

评价该例句:好评差评指正

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点质不清并且时,确定其实际位置极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales sont un phénomène remarquablement diversifié qui ne cesse de changer.

国际移徙是一个包罗万象和的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、和不透明。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme d'organisation assure aux malfaiteurs diversité, souplesse, discrétion et longévité.

犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活,既不引人注目,又可以长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Étude sur la variabilité et la prévisibilité du climat.

气候和可预报研究。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et la structuration de ces éléments armés changent fréquemment.

武装行为者的目标和组织结构更为

评价该例句:好评差评指正

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不稳定,更,更复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité au Liban et dans la région restent volatiles.

委员会在黎巴嫩和更广泛地区的一般安全环境仍然是波动的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

这种行为除去使已经的局势激化之外达不到其他目的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec la Serbie-et-Monténégro est en amélioration mais demeure complexe, partielle et variable.

同塞尔维亚和黑山的合正在改善,但这方面仍然很复杂,片面和

评价该例句:好评差评指正

Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.

但是蛋白质的这一部分在不同流感病毒中是非常的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde divers, instable, mouvant, rien de durable ne pourra se construire dans le déni de l’autre.

在一个复杂的世界里,建立在否定他人基础上的东西都是不可能持久的。

评价该例句:好评差评指正

La météo est beaucoup changé.

最近天气太了。

评价该例句:好评差评指正

Là où la situation est instable, ces efforts sont essentiels pour la paix et la sécurité futures.

在形势的地区,这类努力是实现未来和平与安全所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Et il existe souvent une zone grise où les motivations politiques et les intentions criminelles se confondent.

其目标和组织结构比任何时候都更为,而且往往还有一个政治动机与犯罪意图交叉存在的灰色区域。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite votre prédécesseur d'avoir présidé le Conseil avec tant de dignité au cours d'un mois agité.

我还祝贺你的前任在风云的月份里以其尊严主持了安理会。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination complète des armes nucléaires est une question d'intérêt mondial qui doit être traitée dans un cadre multilatéral.

彻底销毁核武器是一项全球问题,需要在的框架里加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Il faut évaluer la volatilité des flux internationaux de capitaux et l'efficacité des outils disponibles pour la limiter.

· 评价国际资本流动的和减少这种的政策手段的有效

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral, carcérogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

La jurisprudence est très floue et changeante.

判例法模糊且多变

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

D'intelligence partagée, je trouve ça très plastique et élastique, moi, cette histoire-là.

说到共享智能,我觉得这个概念很灵活多变

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je me souviens que petite je lisais énormément et que j'avais un vocabulaire hyper riche, hyper varié parce que je lisais beaucoup.

我记得小时候我读了很多书, 词多变, 因为我读了很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La journée a été riche en rebondissements dans les coulisses, le Cavalière ayant, semble-t-il, changé plusieurs fois d'avis sur la consigne de vote.

当天幕后情况多变,骑士似乎多次改变了投票指示的意见。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et en plus, c'est un jeu qui est hyper varié dans sa structure, parce que les six étapes, elles sont quand même très différentes les unes des autres dans leur dynamique de jeu.

而且,这是一款结构多变的游戏,因为六个阶段在游戏动态上都截然不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carcinologie, carcinolyse, carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose, carcinome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接