有奖纠错
| 划词

Si vite qu'il aille, ce n'est pas suffisant.

无论跑得快,速度还是不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous oublions parfois à quelle vitesse le monde change.

我们有时忘记了我们的世界演变速度快。

评价该例句:好评差评指正

À quelle vitesse l'océan absorbe la chaleur piégée par la concentration accrue de gaz à effet de serre?

室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收速度快?

评价该例句:好评差评指正

Cette aptitude dépend elle-même toujours davantage de leurs capacités technologiques et de la vitesse à laquelle ils peuvent les exploiter pour s'adapter à l'évolution de la concurrence.

而这种能力又日益取决它们的技术能力以及它们能以快的速度来利用这些能力来适应竞争件的变化。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, environ 468 millions de dollars, soit plus de 90 % du montant promis, ont déjà été versés ou consacrés à des projets spécifiques, et le rythme des allocations s'accélère.

目前已经为具体项目支付或拨付约4.68亿美元,占认捐总额的90%,拨款速度也在不断加快。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il y aura un cessez-le-feu bientôt; quel est le rythme escompté pour le mouvement de rapatriement, étant donné les 600 000 réfugiés qui se trouvent en Tanzanie, je crois, sans parler d'autres pays?

颇有希望在不久实现停火,考虑到我以为仅在坦桑尼亚一地有60难民,他是否预想到难民的移动速度快?

评价该例句:好评差评指正

L'article 39 définit les circonstances dans lesquelles le tribunal peut ordonner des mesures de saisie conservatoire, circonstances qui déterminent la rapidité avec laquelle la saisie conservatoire peut être prononcée; voici quelques-uns des motifs invoqués

第39规定了法院开批准限制令的各种情况,正是这些情况决定发出限制令的速度快。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement des parties du site liées à des bases de données, qui font qu'une page consultée compte aussi pour une connexion, le nombre de connexions continuera d'augmenter à un rythme beaucoup plus lent que le nombre de pages consultées.

网站中数据库驱动的部分扩大,在其阅览一个页面也算作一次访问,因此,与页面阅览的数量相比,访问次数将继续以缓慢得速度上升。

评价该例句:好评差评指正

Je dois sincèrement faire part de mes préoccupations sur la rapidité avec laquelle le Gouvernement sera en mesure d'appliquer l'Accord du 25 juin, ce qui dépend beaucoup du degré de coopération entre les partis ayant survécu aux dissensions actuelles concernant la répartition des postes.

我必须坦率地指出我的关切,即新政府能以快的速度推动执行6月25日达成的协定,这在很大程度上取决各党派克服目前在分享职位上的分歧开展合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年8月合集

Plus la chaîne compte d'abonnés, plus le rythme des vidéos s'accélère.

订阅者,视频发布的快。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le temps ne court pas à la même vitesse parce qu'on a beaucoup moins de sollicitations.

时间不会以流逝,因为我们受的干扰要少得

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

10 milliards de dollars pour les Américains ; autant, voire plus pour les Coréens – qui ont l'avantage de produire vite et moins chers – à l'horizon 2035, la Pologne aura dépensé 524 milliards de zlotys en armes nouvelles, c'est-à-dire près de 120 milliards d'euros !

10亿美元给美国人; ,甚至更给韩国人——韩国的优势是生产快且成本低——2035年, 波兰将在新武器上花费5240亿兹罗提,约合近120亿欧元!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat, condensateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接