有奖纠错
| 划词

La nuit tombe.

降临。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,们必须留在小村庄里。

评价该例句:好评差评指正

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

评价该例句:好评差评指正

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临的时候活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

评价该例句:好评差评指正

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

评价该例句:好评差评指正

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

已落,晚风带我们同行。

评价该例句:好评差评指正

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙们交换了电话号码。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续降临。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回家里。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续降临。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

评价该例句:好评差评指正

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆的阳光照映着。

评价该例句:好评差评指正

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

评价该例句:好评差评指正

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鸟苷, 鸟苷二磷酸, 鸟冠, 鸟害, 鸟含在嘴中的一口食物, 鸟喙骨, 鸟脚亚目, 鸟叫, 鸟尽弓藏, 鸟瞰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Ils regardent la nuit tomber sur le jardin.

他们看着夜幕降落在花园里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des étoiles commençaient à éclore dans l'obscurité.

夜幕中亮起点点繁星。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le crépuscule était là, et le ciel s'était découvert.

夜幕时,天空已变得

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Dès que la nuit tombait, les portes étaient fermées à double tour.

夜幕后,门就会被双锁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La nuit arriva. Un profond silence régnait à bord.

夜幕。船上笼罩着深深的寂静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A la tombée du jour, Dudley poussa de longs hurlements.

夜幕时,达力哇哇大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
地理

Avec la tombée de la nuit, la forêt s'éveille.

随着夜幕,森苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
地理

Quand la nuit tombe, les créatures sortent.

夜幕,生物们就会出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais quand la nuit tombe, c'est l' heure du spectacle.

但当夜幕时,好戏上场

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

夜幕子里刮起大风,孩子们非常恐惧。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema attend que la nuit tombe pour avoir plus de chances de trouver une proie.

等到夜幕时Shema才有更好的机会找到猎物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était remontée jusqu’à la chaussée Clignancourt. La nuit n’en finissait plus d’arriver.

她走上克里尼昂街,此时,夜幕还未降

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À la nuit tombée, l'épuisement du voyage avait eu raison d'eux.

夜幕时,他们三人都被旅途的疲劳所征服。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais il n'y a personne : la rue est déserte, et la nuit tombe.

街道空空的,接着夜幕

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et quand le soir tombe, il faut absolument se promener au marché de nuit.

夜幕时,你必须去夜市逛一逛。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Ils veulent arriver avant la nuit aux Saintes-Maries-de-la-Mer pour y camper.

他们希望在夜幕前抵达圣玛丽海,在那里露营。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais c'est à la tombée de la nuit que son commerce est le plus prospère.

但在夜幕时,它的生意才是最繁荣的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir approchait, mais la ville, si bruyante autrefois à cette heure-là, paraissait curieusement solitaire.

夜幕正在降,昔日那样喧闹的城市在此刻显得出奇地寂静。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils se retrouvèrent à la tombée de la nuit au pied du gratte—ciel.

夜幕的时候,他和玛丽在帝国大厦的脚下见面。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le ciel était couvert de nuages d'un noir tel qu'on se serait cru à la tombée de la nuit.

天空被云层覆盖,黑得像夜幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸟头上的羽冠, 鸟腿, 鸟网, 鸟网(多口的), 鸟为食亡, 鸟为食亡,人为财死, 鸟窝, 鸟眼构造, 鸟眼花纹织物, 鸟翼的羽毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接