有奖纠错
| 划词

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

评价该例句:好评差评指正

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全界拜倒在神坛下,膜拜级精神力量。

评价该例句:好评差评指正

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突机会是无穷尽

评价该例句:好评差评指正

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

我想像自己是一个在古老庄园里。

评价该例句:好评差评指正

Les grands pays tendent à passer à l'établissement de rapports au niveau infranational.

则倾向于发布内报告。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

全球系统力量更偏向

评价该例句:好评差评指正

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

想象自己是一个,你们说算什么,在古老庄园里。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.

是唯一这样做

评价该例句:好评差评指正

C'est son pays, qui est une nation puissante, qui se conduit de cette façon.

他所代表才这样做。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样观点。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique sont la plus grande puissance qui soit au monde.

美利坚合众是一个

评价该例句:好评差评指正

La menace de grands pays contre des petits pays favorise-t-elle la paix?

难道威胁小是为了实现和平?

评价该例句:好评差评指正

L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.

此外,各持续承诺非常关系。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.

是唯一开始这项工作

评价该例句:好评差评指正

Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.

我们希望其它核也采取同样做法。

评价该例句:好评差评指正

Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.

此外,各还必须持续信守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il semble plus facile pour les nations de grande taille d'être de grandes nations.

似乎更有可能成为伟大家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莫尔纳兹阶, 莫尔斯电报系统, 莫尔斯电码, 莫尔斯码, 莫尔托林阶, 莫尔圆, 莫非, 莫非王土, 莫敢仰视, 莫格尔-德林格效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

C'est un grand producteur de blé et de vin.

它是小麦和酒类生产

评价该例句:好评差评指正
第十三届全政府工作报告

Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

特色外交成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正

Alors Danemark n'est pas un grand pays.

尽管丹麦并不是一个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et oui, la France fait partie des gros buveurs.

是的,法是饮酒之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各都拒绝把这些努力纳入联合的框架。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La RPDC a annoncé être une puissance nucléaire et avoir réalisé un test nucléaire.

朝鲜宣布朝鲜是一个核,并进行了核试验。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.

经过一次又一次的征服,罗马共和成为一个超级

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

凭借其旅游业的吸引力,成为了是世界第一

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.

您是那 时第一位访华的西方

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La Belgique et la Suisse, gros producteurs profitent largement de ces nouvelles possibilités.

比利时和瑞士,这两个巧克力生产充分利用了这些新的添加成分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那个时期的两个超级之前:美和苏联。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.

入侵这个当时的超级。所以这就是亚历山的第一个目标。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui ne s'est pas passé dans toutes les puissances européennes de l'époque.

这并没有发生在当时所有的欧洲中。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.

是的,法有办法巩固其作为教育、工业和农业的地位。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Au lieu de suivre la routine historique, nous essayons d’établir un nouveau type de relation entre grandes puissance.

我们试图建立一种之间的新型关系,而不是遵循历惯例。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这种情况下,这两个进行了激烈的军事竟备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Juste après la Première Guerre mondiale, les grands pays européens avaient pourtant prévu la création d'un Etat kurde.

然而,第一次世界战之后,欧洲计划建立一个库尔德

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

En 2011, voici les puissances qui ont investi plus de 1 milliard de dollars.

2011年,这里是投资超过10亿美元的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

不言而喻,这样一个的影响力远远超出了本的边界!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莫邪, 莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接