有奖纠错
| 划词

..De siècle en siècle avec amour Il a vu s’élever les tours Qu’...

歌剧--巴黎圣母院 (Notre-Dame de Paris) 插曲 代 (le temps des .

评价该例句:好评差评指正

La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.

圣心是巴黎古迹之一。

评价该例句:好评差评指正

La cathédrale de Reims est bien connue.

兰斯很有名。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une cathédrale dans cette ville.

座城市里有个

评价该例句:好评差评指正

Il faut se découvrir en visitant cette cathédrale .

参观应该脱帽。

评价该例句:好评差评指正

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

遗体在供人凭吊9天被郑重地移至圣德尼

评价该例句:好评差评指正

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

, 中世纪艺术见证。

评价该例句:好评差评指正

Le Domaine du Lirou s’étend sur 10 ha situé à l’ouest de Béziers, au pied de la Cathédrale.

里奥产区位于贝泽西部,有十公顷,在脚下。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage du prince William et de Kate Middleton aura lieu le 29 avril à l'abbaye de Westminster.

威廉王子与凯特·米德尔顿婚礼将与4月29日在威斯敏斯特举行。

评价该例句:好评差评指正

On rentre dans la cathédrale.

我们走进了

评价该例句:好评差评指正

Il restaure une cathédrale.

他在修复一座

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.

已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天进行修复工作。

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理被埋葬在圣德尼

评价该例句:好评差评指正

A la demande de la reine, les Consuls lui adressent une relique de sa sainte patronne conservée à la Cathédrale.

在皇次请求中,(中世纪法国南方)行政官告诉她有一个守护神圣物保留在

评价该例句:好评差评指正

Organisation fédérale laïque, AICC s'adresse aussi bien aux grandes églises des villes qu'aux pasteurs qui œuvrent individuellement dans les régions reculées.

我们是一个非教派联合组织,与城市中以及在印度各地深入农村开展工作牧师个人都建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.

当我们穿越个城市中心,落日最余辉将圣保罗装饰金光闪耀。

评价该例句:好评差评指正

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,文艺复兴宅邸,,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Ca fait déja plus de trois mois qu'on habite ici avec la grande mère de mon mari, on commence à habituer avec le temps.

从房子客厅外平台上看马赛夜景,可以看到山上。和先生姥姥一起住已经三个多月了,随着间我们也慢慢习惯了。

评价该例句:好评差评指正

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可于1094年圣马可遗体存放于祭台下暗室命名。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Assemblée le sait, la Cathédrale Sainte Sophie de Kiev et ses bâtiments d'usage monastique et la laure de Kiev-Petchersk, ainsi que l'ensemble du centre historique de la ville de Lviv, ont été inscrits sur la Liste du patrimoine mondial en raison de leur valeur culturelle.

正如你们所意识到那样,基辅圣索菲亚及其相关僧侣建筑、基辅-佩克斯克拉夫拉以及勒维夫城市历史中心建筑群均因其文化价值而被列入世界遗产名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gronder, gronderie, grondeur, grondin, groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite, gros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'irai volontiers cet après-midi visiter la célèbre cathédrale.

我很想今天下午去参观圣母院这座著名的

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Elle est aussi ancienne que la cathédrale.

她和一样古老。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄的道路由哥特式延伸出来。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non. L'église Saint-Pierre, sur la butte de Montmartre, est la plus ancienne.

不是。最古老的是蒙马特尔山岗上的圣皮埃尔

评价该例句:好评差评指正
黎圣母院》音 黎首演原声带

Il est venu le temps des cathédrales.

撑起这信仰的时代。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心的脚下,修女们在练习反手球。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le jour de Noël, tous les nobles sont donc dans la grande église.

圣诞节那天,所有的贵族都在

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il a fallu d'abord le lever à blanc devant l'atelier, avant de l'installer dans la cathédrale.

首先需要在工坊进行试验组装,然后再将其安装到中。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.

在埃尔·格列柯的《17世纪的托莱多》,成为了一个不可动摇的地标,在风雨肆虐的天空下。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La cathédrale sera rendue aux Parisiennes et aux Parisiens, à nous tous, aux catholiques du monde entier et aux cultes.

将重新向黎人、所有法国人、世界各地的天主徒和宗团体开放。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Juge de ma douleur, avant le jour où je te vis à la cathédrale, je ne savais si tu vivais encore.

“你想我有多痛苦吧,在看见你之前,我甚至不知道你是不是还活着。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Lors d’une conférence de presse, à la cathédrale Sainte-Marie.

在圣玛丽的新闻发布会上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Ce sera jeudi prochain, le 17 avril, dans la Cathédrale St Paul de Londres.

LB:将在下周四,4月17日,在伦敦的圣保罗举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Barack Obama a prononcé un discours dans la cathédrale de la Sainte-Croix.

拉克·奥马在圣十字架发表了一次演讲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Qui veut transformer Sainte-Sophie en mosquée ?

谁想把圣索菲亚改造成清真寺?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais si Sainte-Sophie redevient une mosquée, tout va changer.

但如果圣索菲亚重新成为清真寺,一切都会改变。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

LE PROGRES s'arrête sur la basilique de Fourvière à Lyon.

《进步报》聚焦了昂的福尔维耶

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Henry d'Anselme lui, aiment toutes les cathédrales.

亨利·丹塞姆喜欢所有的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Chaque année, plusieurs millions de touristes se précipitent ici pour visiter Sainte-Sophie.

每年,数百万人的游客蜂拥至此参观圣索菲亚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

De nouveaux affrontements ont eu lieu autour de la Cathédrale St Marc.

新的冲突发生在圣马可周围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接