有奖纠错
| 划词

Jogging, balabe, rolleur, ou meme promener son chien, ici on trouve chacun son coin.

慢跑,散步,溜冰,或者是遛狗狗,米迪运大有人在

评价该例句:好评差评指正

Faute d'éducation et d'information concernant la loi, les femmes urbaines se font souvent avorter par des sages-femmes privées sans formation théorique.

由于法律教育和信息有限,城市妇女寻求未受正规训练私人助产士进行堕胎大有人在

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été déclaré que le grand nombre d'États qui, en qualité d'observateurs, avaient utilement contribué aux travaux de la Commission montrait que les 36 États actuellement membres de la Commission étaient loin d'être les seuls à s'intéresser à ces travaux.

此外,据指出,多国家以观察员身份参加会议并出了有益贡献,这种情况表明,除了当前为成员36个国家以外,关心委员会工大有人在

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion contraire, qui était aussi largement partagée, malgré la subjectivité apparente de son libellé, la variante B était plus susceptible de garantir la sécurité juridique que la variante A étant donné le haut niveau de preuve requis pour réfuter la présomption établie dans le chapeau du paragraphe 1.

持相反意见大有人在,因为,考虑对推翻第1款启始语中推定规定高标准,备选案文B措词虽有明显主观性,但比备选案文A更加有助于确保法律确定性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缸砖, 缸子, , 罡风, , , 岗地, 岗尖, 岗警, 岗卡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Ensuite, la liste est longue des bons écrivants souvants des académiciens qui utilisent cette locution qui s'est largement répandu depuis le 19e siècle.

其次,从19世纪开始Par contre 已经得到广泛用过这个短语的大作家,学院院士大有

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un curieux renversement. Désormais, ce ne sont plus des autorités qui brandissent le drapeau rouge. Mais ceux qui veulent les renverser son succès au sein des classes populaires est immenses.

一个奇怪的逆转。从那时起,舞红旗的就是那些想要推翻当局的。但是,那些想要阶级中实现成功的却大有

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

Être l’ami du comte de Paris ne signifie rien. Combien y en a-t-il de ces « amis des princes » qui ne seraient pas reçus dans un salon un peu fermé ?

成为巴黎伯爵的朋友,这不能说明任何问题。“王公的朋友”被排外倾向的沙龙拒之门外的,不是大有吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岗位, 岗位津贴, 岗子, , , 港澳, 港澳同胞居住证, 港币, 港泊图, 港埠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接