有奖纠错
| 划词

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱不住这棵

评价该例句:好评差评指正

A midi, on a fait un pique-nique sous un grand arbre.

中午,我们在一棵下野餐。

评价该例句:好评差评指正

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

这里植有百年

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.

于是福克先生和他的同伴就躺在一棵脚下,等待时机。

评价该例句:好评差评指正

Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.

平日里的相遇,将我爱的幼苗浇灌成

评价该例句:好评差评指正

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在象旁边。这时象也紧靠着一棵站着睡着

评价该例句:好评差评指正

Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.

我们曾在荫下吃饭的那棵有一百多岁

评价该例句:好评差评指正

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉根,就不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand arbre ombrage la cour.

这棵遮蔽着庭院。

评价该例句:好评差评指正

Un jour devenir un grand ciel, pour les générations Zheyu vent, jouir de l'air frais des vêtements.

终将有一会成为一颗苍,为后人挡风遮雨、成衣纳凉。

评价该例句:好评差评指正

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵,掐死一个侏儒!

评价该例句:好评差评指正

Comme tout autre arbre, l'arbre généalogique de l'humanité est parti d'un grain de semence, Dieu en l'espèce.

象任何一样,人类之也是从一颗种子生长起来的,这颗种子就是上帝。

评价该例句:好评差评指正

Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.

他走上岸去,眼看四下无人,便在一株后解手。

评价该例句:好评差评指正

Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.

国王的密探藏在一棵后面看到这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。

评价该例句:好评差评指正

Suis-je un être ou une image, un corps ou une autorité, une pierre dans un jardin fané ou un arbre rigide?

我是真实存在的还是幻象,(只是)一具躯体还是拥有实权的,是隐灭的花园中的鹅卵石还是挺立的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation sera toujours l'arbre feuillu qui protégera les États et les peuples et dont tous les individus pourront en cueillir les fruits.

联合国将永远是各国在下面乘凉的,各国人民将享受其果实。

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...

在这个传奇的世界里,小女孩将会发现一棵与众不同的,遭遇自然的力量,总之,会是一段不平凡的经历。

评价该例句:好评差评指正

En plus des câbles attachés au radiateur, le rapport indique qu'une rallonge blanche multiprises pendait d'un arbre au-dessus du trottoir où gisait le corps du défunt.

除绑在暖器上的电线之外,报告还提到一个白色的三相插口的延长接线挂在死者尸体旁人行道上的一棵上。

评价该例句:好评差评指正

Israël a aussi causé de vastes destructions de biens privés et publics, y compris d'institutions économiques; il a déraciné des milliers d'arbres et rasé des terres agricoles.

以色列还对私人和公共财产包括经济机构造成规模破坏,连根拔除数千棵,侵占农田。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Elles devinrent de beaux arbres, pliant sous des fruits dorés, pareils à des billes d'or.

变成了漂亮的枝被金色的果实压弯了枝头,就像金色的小球。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me cachai derrière un gros arbre et observai.

一棵后面观察情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vendredi et Robinson s'étaient abrités sous un arbre.

星期五和鲁滨逊躲到了一棵下面。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Où allaient-ils ? Quel devait être leur sort ?

这些被拉到什么地方了?它们会变成什么样呢?

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Arbre gentil, agite-toi bien fort Pour me couvrir d'argent et d'or.

善良的,请你摇一摇,为抖落一件金银礼服吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbustes et même certains arbres sortaient des anfractuosités de la paroi.

有些小,并且有些从山崖的凹凸处长出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les vieilles corneilles de Marie de Médicis étaient amoureuses dans les grands arbres.

玛丽·德·梅迪契的老白嘴鸦林中谈情说爱。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu veux avoir un arbre, le meilleur moment pour le planter, c'était il y a 20 ans.

若想培育参天,最佳播种时机是二十年前。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons le suivirent et arrivèrent sur le bord du petit ruisseau, ombragé de grands arbres.

移民们跟着杰普,来到覆盖下的小溪边。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai retrouvé ici les gazons verts, les arbres grands et l'eau coulant comme lorsque je suis parti.

这里又找到了绿草如茵、参天以及流水潺潺,就像离开时的样子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot heurta le fond du lit, et, quelques instants après, il était amarré à un tronc, près de la rive droite.

平底船又碰到河底了,几分钟以后,它右侧的一棵下靠了岸。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Un jour, un jeune rossignol arriva dans la ville et fit son nid dans un des grands arbres du parc.

一天,一只年轻的夜莺飞到了这座城市,并公园的一棵上筑巢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le huit de trèfle, par exemple, représentait un grand arbre portant huit énormes feuilles de trèfle, sorte de personnification fantastique de la forêt.

例如那张梅花便是一株有大花瓣的,一种表现森林的怪诞手法。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La mer se couvrit tout à coup d'écume, les flots inondèrent le rivage, les arbres se déracinèrent : bref ce fut une affreuse tempête.

顷刻之间,海面上波涛汹涌,惊涛拍岸,浪花四溅,陆地上连根拔起。真是一场可怕的大风暴。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le devoir que je m’étais prescrit, à tort ou à raison… a été comme le tronc d’un arbre solide auquel je m’appuyais pendant l’orage ; je vacillais, j’étais agité.

或错或对,自己规定的责任仿佛一株结实的干,暴风雨中靠着它;摇晃过,经受过撼动。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

En se réveillant, Élisa remarqua que le soleil était levé depuis longtemps ; elle ne put néanmoins le voir, à cause des grands arbres qui étendaient leurs branches sur sa tête.

醒来时,艾丽莎发现太阳早已升起;然而由于伸展的枝条遮挡了她的视线,她无法看到太阳。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Des bois couvraient les collines de droite et de gauche, vieux bois seigneuriaux où restaient des arbre magnifiques et où l'on trouvait les plus rares gibiers à plume de toute cette partie de la France.

其左右两岸的山丘上遍布着密密的林,林自古以来都归封建领主所有,其中还留存着好些参天壮丽的,那上面常栖有法国这一地区最为罕见的飞禽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien avait honte de son émotion ; pour la première fois de sa vie, il se voyait aimé ; il pleurait avec délices et alla cacher ses larmes dans les grands bois au-dessus de Verrières.

于连大为感动,心中不免惭傀;他生平第一次看到有人爱他;他高兴得哭了,为了不让人看见,他跑到山上的林里哭了个痛快。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Tous les matins, les lutins se réunissaient sur la grande place du sapin où trônait un gigantesque arbre décoré de guirlandes lumineuses et de boules enchantées qui changeaient de couleur au rythme des chansons.

每天早晨,小精灵们都会聚集巨大的圣诞广场上,那里矗立着一棵装饰着发光彩灯和会变色的魔法彩球的,这些彩球会随着歌曲变换颜色。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Les trois pauvres infortunés, trop inquiets sur leur sort pour goûter le sommeil, étaient cependant étendus à l'ombre d'un grand arbre, à environ un quart de mille de moi, et probablement hors de la vue des autres.

那三个可怜的人,深为自己目前的处境忧虑,睡也睡不着,只好一棵的荫凉下呆呆地坐着,离大约一百多码远。而且,看样子其他人看不见他们坐的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接