有奖纠错
| 划词

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

一位就任仪式。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

怎么得到

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Ministre a jugé utile de coopérer avec des organisations non gouvernementales.

认为,与非政府组织合作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.

司法部门首长首席,其下属有地方法和地方司法员。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie de leur déclaration le juge Byron et le Procureur Jallow.

我国代表团感谢拜伦和贾洛检察分别作发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Attorney General et le Chief Justice ont été recrutés depuis le Royaume-Uni.

现任总检察和首席从联合王国

评价该例句:好评差评指正

Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.

还行使监察专员职责。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'auteur, cette liste donnait au Ministre suffisamment matière pour ouvrir une enquête.

根据提交人观点,这构成了启动调查充分理由。

评价该例句:好评差评指正

1 La Constitution du Libéria est la loi suprême du pays.

《利比里亚宪法》国家

评价该例句:好评差评指正

Le premier président de la Haute cour fédérale du Nigéria est une femme.

尼日利亚联邦高等法院首席一位女性。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême (un premier président et cinq autres juges) est la plus haute autorité judiciaire.

高法院(1名和另外5名法高司法权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Emmanuel Okello O'Kubasu a parlé des réformes visant à éliminer la corruption dans le corps judiciaire.

伊曼纽尔·奥克罗·欧库巴苏阐述了消除司法部门腐败现象改革问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.

有权要求提供履行他/她职责所必须资料。

评价该例句:好评差评指正

Présidée par le juge Bankole Thompson, la Commission d'enquête a entendu les victimes présumées et des témoins.

班克勒·汤普森主持调查委员会听取了据称受害人和证人证词。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.

根据议会核可,任命议会监察专员和作为国家防范机制。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême comprend un juge, le Président ou un des juges puinés siégeant avec ou sans assesseurs.

高法院由一名法或数名初级法之一组成,有无助理法均可。

评价该例句:好评差评指正

Et la nomination à des postes de juges adjoints de grade B contient une période d'essai d'un an.

担任B级应有一年试用期。

评价该例句:好评差评指正

À la fin juillet, huit des neuf juges avaient été confirmés, dont le nouveau Président, Abdul Salam Azimi.

到7月底,在九名法中,有八名得到批准,包括新任首席阿卜杜勒·萨拉姆·哈扎米。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire est dirigé par le Président de la Cour suprême qui est assisté de quatre juges.

司法部门由高法院首席和4名法共同领导。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions sont invitées à participer au groupe d'étude établi par le président de la Cour suprême du Libéria.

这些机构应邀加入了由利比里亚首席所组建工作队,以规划在利比里亚制订律师方案方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Mais, mon révérend père, dit Candide, il y a horriblement de mal sur la terre.

“可是,大法师,地球上满目疮痍,到处都是灾祸啊。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce moine voulut vendre quelques unes des pierreries à un joaillier. Le marchand les reconnut pour celles du grand-inquisiteur.

他想把一部卖给一个珠商,珠商识破是大法官的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合集

Romain Lemaresquier. Toujours aux États-Unis, le magistrat Neil Gorsuch a été confirmé comme neuvième juge de la Cour suprême.

罗曼·勒马雷斯奎尔。同样在美国,地方法官尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)被确认为最高法院第九任大法官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

Aux États-Unis, l’enjeu est énorme : Donald Trump doit choisir un nouveau juge à la Cour suprême.

在美国,这是个巨大的议题:唐纳德·特朗普必须选择一名新的最高法院大法官。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous avez été violée par les Bulgares ; un Juif et un inquisiteur ont eu vos bonnes grâces : les malheurs donnent des droits.

你已经被保加利亚人强奸;一失身于犹太人,再失身于大法官,吃苦吃多了,也该了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

Les généraux ont assigné le chef de la Cour suprême constitutionnelle à la tête de l'Etat de façon transitoire et ont suspendu la Constitution.

将军们任命宪法法院的首席大法官为临时国家领导人,并暂停了宪法。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Peut-être pouvez-vous commencer par nous présenter les protagonistes de l'affaire, Nicolas Sarkozy, l'avocat Thierry Herzog et puis Gilbert Aziber, haut magistrat à la cour de cassation.

也许你可以先向我们介绍一下这起案件的主角,尼古拉·萨科齐,律师蒂埃里·埃尔佐格,以及最高法院的大法官吉尔伯特·阿齐贝尔。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238月合集

En désignant des centaines de juges fédéraux et trois juges à la Cour suprême, il a fait basculer pour longtemps la balance de la Justice de leur côté.

通过任命数百名联邦法官和三位最高法院大法官,他长期将司法天平偏向了他们一方。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Certes, on pleure et l'on crie encore pendant les exorcismes qui se poursuivent après l'exécution du sorcier urbain grandit, mais cela n'empêche pas de faire la dînette dans les églises pleines de spectateurs.

确实, 在那位被处决的巫师——都市大法师——之后继续进行的驱魔仪式中, 人们仍然会哭泣和尖叫,但这并没有阻止满是观众的教堂里的人们做茶点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接