有奖纠错
| 划词

Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.

她出生在西洋沿个小港口城市。

评价该例句:好评差评指正

L'océan Atlantique est l'un des cinq océans sur Terre.

西洋是地球上五

评价该例句:好评差评指正

L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.

冰岛是北西洋个岛国。

评价该例句:好评差评指正

L'océan Atlantique est l'un des cinq océans de la Terre.

西洋是地球上五

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

规模的横跨西洋远征可以追溯到1585年。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛西洋国家间的贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.

日内瓦受西洋影响,气候温和。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.

摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中西洋

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.

西洋面朝向欧洲,太平洋面与亚洲隔相望。

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.

丹尼尔飓风进入西洋中心。

评价该例句:好评差评指正

La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.

年度会议还建议建立东北西洋渔业委员会考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.

该协议是个现代条约,是加拿西洋的首项此种条约。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-西洋结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noué des partenariats véritables avec l'Union et l'Alliance.

我们与欧洲联盟和欧洲-西洋联盟发展了真正的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.

它在欧洲—西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。

评价该例句:好评差评指正

Commission Asie-Pacifique des pêches, CGPM, CICTA, IPHC, OPANO, CPANE, OPASE.

亚太渔委会、渔业总会、西洋金枪鱼养委会、国际太平洋比目鱼委员会、北西洋渔业组织、东北西洋渔业委员会和东南西洋渔业组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.

联盟继续为应对恐怖主义提供个重要的跨西洋层面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étire sur 600 km de l'Océan Atlantique au Sud jusqu'au Burkina-Faso au Nord.

从南部的西洋至北部的布基纳法索,长约600公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗尔,海岸线很长的大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之间的一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.

法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周一午夜距海岸线两千三百千米处的大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jacques Rougerie : Je parle de l'Aquaspace avec lequel j'ai traversé l'Atlantique.

雅克·鲁杰里:我在说阿卡斯巴斯(Aquaspace),我用它横渡了大西洋

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

它西临大西洋,北临芒什海峡,南临地中海。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette première cité athénienne, âgée de neuf cents siècles, avait été envahie et en partie détruite par les Atlantes.

这个最早的雅典城已经有了九百世纪的年岁,曾经被大西洋人侵入,并且部分被破坏。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et d'ajouter qu'après le 11 septembre 2001, il y a eu un accord secret entre les États-Unis et l'OTAN.

且在2001年9月11日后加入,在美国和北大西洋公约组织之间有个秘密协定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Nautisme, Thomas Coville  a largement battu  le record de la traversée de l'Atlantique en solitaire.

航海方面,托马斯·科维尔大幅打破了单人横渡大西洋的纪录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

On reste outre-Atlantique Hugo, avec cette vidéo choquante qui fait le tour des médias américains.

我们继续关注大西洋彼岸的消息,休戈,这段令人震惊的视频正在美国媒体中广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'accident s'est produit vers 08H30 (13H30 GMT) au niveau d'Atlantic Terminal à Brooklyn.

事故发生在上午 8 点 30 分左右(格林威治标准时间下午 1 点 30 分),地点在布鲁克林的大西洋码头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Et l'OTAN c'est l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.

北约是北大西洋公约组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Je vous propose donc un autre genre de voyage Outre Atlantique.

因此,我向你们推荐另一种跨越大西洋的旅行。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Mais elle est entourée de conseillers qui défendent le multilatéralisme, ET l'OTAN, le lien transatlantique.

但她身边有一群顾问, 他们支持多边主义,以及北约和跨大西洋关系。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

C'est en revanche une affaire de partage des tâches entre les deux côtés de l'Atlantique.

相反, 这是大西洋两岸分工合作的事情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

L'Alliance atlantique célèbre ses 75 ans dans un contexte de guerre sur le continent européen.

大西洋联盟正在庆祝其成立75周年, 而此时欧洲大陆正处于战争状态。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Tiens, l'ancienne préfecture de Loire-Atlantique en est aussi truffée.

原来,前卢瓦尔-大西洋省也遍布这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Alain Marbeuf est le patron de BATIPAC, l'entreprise de Loire Atlantique qui développe le produit.

阿兰·马尔博是BATIPAC公司的负责人,该公司位于卢瓦尔大西洋省,负责开发该产品。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

En 1947, Joséphine traverse de nouveau l'Atlantique.

1947年,约瑟芬再次横渡大西洋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接