Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.
她出生在西洋沿的个小港口城市。
L'océan Atlantique est l'un des cinq océans sur Terre.
西洋是地球上五洋。
L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.
冰岛是北西洋的个岛国。
L'océan Atlantique est l'un des cinq océans de la Terre.
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛西洋国家更团结呢?
Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.
第批规模的横跨西洋远征可以追溯到1585年。
La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.
今天,泛西洋国家间的贸易比以往更重要了。
Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.
日内瓦受西洋影响,气候温和。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中和西洋。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
国西洋面朝向欧洲,太平洋面与亚洲隔相望。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.
丹尼尔飓风进入西洋中心。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北西洋渔业委员会考绩制度。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是个现代条约,是加拿西洋的首项此种条约。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-西洋结构。
Nous avons noué des partenariats véritables avec l'Union et l'Alliance.
我们与欧洲联盟和欧洲-西洋联盟发展了真正的伙伴关系。
Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.
它在欧洲—西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。
Commission Asie-Pacifique des pêches, CGPM, CICTA, IPHC, OPANO, CPANE, OPASE.
亚太渔委会、渔业总会、西洋金枪鱼养委会、国际太平洋比目鱼委员会、北西洋渔业组织、东北西洋渔业委员会和东南西洋渔业组织。
L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.
联盟继续为应对恐怖主义提供个重要的跨西洋层面。
Il s'étire sur 600 km de l'Océan Atlantique au Sud jusqu'au Burkina-Faso au Nord.
从南部的西洋至北部的布基纳法索,长约600公里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!
Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.
还有从巴斯克到勒阿弗尔,海岸线很长的大西洋沿岸。
Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?
伸入大西洋之间的一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。
La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.
低压气旋产生于周一午夜距海岸线两千三百千米处的大西洋上。
Jacques Rougerie : Je parle de l'Aquaspace avec lequel j'ai traversé l'Atlantique.
雅克·鲁杰里:我在说阿卡斯巴斯(Aquaspace),我用它横渡了大西洋。
Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
它西临大西洋,北临芒什海峡,南临地中海。
Cette première cité athénienne, âgée de neuf cents siècles, avait été envahie et en partie détruite par les Atlantes.
这个最早的雅典城已经有了九百世纪的年岁,曾经被大西洋人侵入,并且部分被破坏。
Et d'ajouter qu'après le 11 septembre 2001, il y a eu un accord secret entre les États-Unis et l'OTAN.
且在2001年9月11日后加入,在美国和北大西洋公约组织之间有个秘密协定。
Nautisme, Thomas Coville a largement battu le record de la traversée de l'Atlantique en solitaire.
航海方面,托马斯·科维尔大幅打破了单人横渡大西洋的纪录。
On reste outre-Atlantique Hugo, avec cette vidéo choquante qui fait le tour des médias américains.
我们继续关注大西洋彼岸的消息,休戈,这段令人震惊的视频正在美国媒体中广泛传播。
L'accident s'est produit vers 08H30 (13H30 GMT) au niveau d'Atlantic Terminal à Brooklyn.
事故发生在上午 8 点 30 分左右(格林威治标准时间下午 1 点 30 分),地点在布鲁克林的大西洋码头。
Et l'OTAN c'est l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.
北约是北大西洋公约组织。
Je vous propose donc un autre genre de voyage Outre Atlantique.
因此,我向你们推荐另一种跨越大西洋的旅行。
Mais elle est entourée de conseillers qui défendent le multilatéralisme, ET l'OTAN, le lien transatlantique.
但她身边有一群顾问, 他们支持多边主义,以及北约和跨大西洋关系。
C'est en revanche une affaire de partage des tâches entre les deux côtés de l'Atlantique.
相反, 这是大西洋两岸分工合作的事情。
L'Alliance atlantique célèbre ses 75 ans dans un contexte de guerre sur le continent européen.
北大西洋联盟正在庆祝其成立75周年, 而此时欧洲大陆正处于战争状态。
Tiens, l'ancienne préfecture de Loire-Atlantique en est aussi truffée.
原来,前卢瓦尔-大西洋省也遍布这样的情况。
Alain Marbeuf est le patron de BATIPAC, l'entreprise de Loire Atlantique qui développe le produit.
阿兰·马尔博是BATIPAC公司的负责人,该公司位于卢瓦尔大西洋省,负责开发该产品。
En 1947, Joséphine traverse de nouveau l'Atlantique.
1947年,约瑟芬再次横渡大西洋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释