有奖纠错
| 划词

1.C'est un poème d'un grand poète, Dufu.

1.这是

评价该例句:好评差评指正

2.Après un millénaire, cette ballade a trouvé un écho chez le grand poète de la dynastie des Song du Nord Su Shunqin.

2.这婉转歌谣,在一千多年后,却唤起北宋苏舜钦心底共鸣。

评价该例句:好评差评指正

3.Comme l'a dit le grand poète des Caraïbes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.

3.正如加勒塞泽尔所言,毒液被缓慢注入欧洲血管,纳粹主义在把西方文明整座没在其染红水中之前,曾从每一个裂缝中渗出和一滴一滴流出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azide, azido, azidocarbonamide, azidocarbonyl, azidodithiocarbonate, azidoéthyléther, azidothionocarbonate, aziéthane, aziéthylène, azifure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Oui, mon ami, les Lusiades du grand Camoëns, ni plus ni moins !

啊,朋友,诗人喀孟斯的卢夏歌,一点也不差!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

2.Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.

他要靠报刊文章的力量在三个月为一个诗人

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

您要努力到,千万别像这个诗人那样向人致敬,对天主。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Mon cher ! dit Athos, vous êtes certainement le poète le mieux monté de France et de Navarre.

“亲爱的!”阿托斯说;“你无疑法兰西和纳瓦尔最善骑的诗人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Mon cher Sorel, dit Norbert, vous qui avez de l’esprit, mais qui arrivez de vos montagnes, tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

“我亲爱的索莱尔," 诺贝尔说,“您有才智,但您从您那个山里来的,您要努力到,千万别像这个诗人那样向人致敬,对天主。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

6.Le mot : grand poète, ne veut rien dire : c'est être un pur poète, qui importe… Ô mon frère ! merci pour m'avoir fait connaître et comprendre et aimer tout ceci.

所谓 “诗人说明不了任何问题的,重要的为“纯”诗 人… … 啊,我的兄弟,谢谢你帮我认识、理解和热爱这一切。

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azine, aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接