有奖纠错
| 划词

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况的发生,那就是

评价该例句:好评差评指正

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

系统准则具体规定了和后援措施。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,就在犯一个

评价该例句:好评差评指正

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明的说法, “马歇尔计划”仍然是在援助史中最成功的例子。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果发现后援和硬件维安排颇有限制,而且没有计划。

评价该例句:好评差评指正

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项;实际上我们这样做正中恐怖主义分子的下怀。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未来的中部非洲的远大前景,将始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是不负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir, casing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu as fait une grosse erreur au travail, une grosse erreur.

假设你在工作中犯了,一个非常严重错误。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, par exemple, dans le cas qui nous touche, tu as fait une grosse erreur au travail.

以我们讨论来说:你在工作中犯下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La faute moindre se perdait dans la plus grande.

遮住了小错。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Une autre grande erreur que j'ai faite, c'est de finalement trop déléguer.

我犯另一个就是最终权。

评价该例句:好评差评指正
Raconte-moi une bêtise

Bonjour, je m'appelle Sekouba, je suis comédien, et quand j'étais petit, j'ai fait une grosse bêtise.

你好,我叫塞库巴, 是一名演员。小时候,我曾犯下

评价该例句:好评差评指正
Raconte-moi une bêtise

Alors depuis, j'avoue que quand je mange des fraises, elles ont toujours ce goût d'époque, ce goût de Provence, ce goût de cigale et aussi ce parfum de culpabilité d'un petit garçon qui avait fait une grosse bêtise.

从那以后,我承认,每当我吃草莓,总能尝出那种年代味道,普罗旺斯味道, 蝉鸣味道, 还有一丝小男孩犯下愧疚气息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes, casse-pieds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接