有奖纠错
| 划词

L'église catholique est au bord de mer.

这个天主教堂坐落在海边。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。

评价该例句:好评差评指正

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题的认识,上天主教堂正在做些什么?

评价该例句:好评差评指正

Divers organismes de l'Église catholique appuient les activités du HCR qui concernent la protection des réfugiés.

罗马天主教堂各种机构都在支持难民专事处的难民保护活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.

一名男子通过天主教堂与一名女子结婚,而通过传统方式再娶其他妻子,这种情况十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif mauricien est toujours ancré dans la religion catholique. L'État a également peu à peu construit des écoles.

此外,毛里求斯的教育系统最初发源于天主教堂,后来国家也开始建立学校。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus a également été atteint au sein de la Commission nationale du sida (CONASIDA), qui se compose de 14 institutions, notamment les Églises catholique et protestante.

全国艾滋病委会也达成了共识,会由包括天主教堂和新教堂在内的14个机构组成。

评价该例句:好评差评指正

À Sarajevo et dans la plupart des villes bosniaques, on trouve des mosquées, des églises orthodoxes et catholiques et des temples juifs qui se côtoient depuis des centaines d'années.

在萨拉热窝以及在大多数其他波斯尼亚城镇,人们可以看到清真寺、东正教和天主教堂以及犹太教堂数百年来并排而立。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé plusieurs incidents isolés, notamment une explosion près de Derventa, le 25 juin, qui a détruit une église catholique, et une explosion dans un bar à Prijedor le 6 juillet.

但有若干件孤立的暴力行为,包括6月25日在代尔文发生爆炸事件,摧毁了一座天主教堂,以及7月6日在普里耶多尔一间酒吧发生爆炸案。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut supérieur pédagogique (ISP) et l'École catholique de Bunia ont été au centre de la lutte pour le pouvoir entre l'élite intellectuelle hema et d'autres groupes ethniques pendant un certain temps.

相当一段时间以来,高等教育学院和布尼亚天主教堂是赫马知识分子精英同其他族裔之间进行权力争夺的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces opérations, ses membres ont incendié des villages entiers, assassiné des femmes et des enfants, assailli des églises catholiques et protestantes, pris des otages et commis d'autres actes de barbarie.

在袭击过程中,他们放火烧毁整个村庄,杀害妇女和儿童,攻击天主教堂和新教教堂,扣押人质,并犯下各种其他野蛮罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a indiqué que la ville ne disposait pas de services de physiothérapie et que le projet de création avec l'Église catholique d'un centre d'orientation psychiatrique était au point mort à cause du blocus.

镇长报告说,在镇没有理疗设施,由于封锁,与天主教堂一起建造一个精神病咨询中心的计划停顿了下来。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en vue de la réhabilitation et de l'humanisation des prisons, une assistance matérielle et financière a été apportée par l'Église catholique, notamment à Bouar et à Bangassou, situés respectivement à l'ouest et à l'est du pays.

但是,为了监狱的改造和人道化,天主教堂为特别是分别位于国西部和东部地区的布阿尔和班加苏提供了物质和财政援助。

评价该例句:好评差评指正

En dehors d'une certaine présence des ONG et de l'Église catholique, celles auxquelles le Représentant spécial a rendu visite à Soacha, Turbo et Quibdo ne reçoivent, au mieux, qu'une maigre assistance du Gouvernement ou de la communauté internationale.

除开一些非政府组织的事机构和天主教堂以外,特别代表在索查、图尔博和基夫多所访问的社区基本上或根本没有得到政府或国际社会的援助。

评价该例句:好评差评指正

Au Viet Nam, des discriminations mettant en présence des minorités ethniques (plus de 53 ethnies) et religieuses ou des communautés internes au sein de ces minorités sont notées par le Rapporteur spécial (à l'encontre de l'Église bouddhiste, de l'Église caodaïste, de l'Église catholique romaine) (ibid., par. 100).

特别报告指出,在越南,存在着涉及族裔和宗教少数群体之间(53个以上族裔群组),或者在这些少数群体之内的内部社区之间的歧视(如对佛教、高台教,121 罗马天主教堂的歧视)(同上,第100段)。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'organisations de la société civile, dont l'Église catholique, le groupe de travail sur la consultation des ONG et les groupes de défense des droits des femmes ont soumis des propositions et formulé des observations sur le projet de Constitution devant l'Assemblée constituante.

许多民间组织,包括天主教堂、非政府组织宪法工作组、妇女维权团体,都对制宪议会的宪法起草工作给予了支持,并提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米的地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里的犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂的存在而造成任何不便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme, prédétonation, prédéviation, prédiabète, prédial, prédiale, prédiastole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il était assis devant l'église Saint-Joseph de Wangfujing.

他正坐在王府井天主教堂前。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.

巴黎圣母院是座天主教堂,现在我来回答汤姆的问题,天主教堂就是一座很大的天主教会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le jeudi du rendez-vous, Rambert se rendit sous le porche de la cathédrale, cinq minutes avant huit heures.

在约好的礼拜四,朗贝尔在差五分钟八点来到天主教堂的门廊下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La cathédrale de notre ville, en tout cas, fut à peu près remplie par les fidèles pendant toute la semaine.

说,在祈祷周期间,信徒使城天主教堂几乎爆满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elles sont certes propriétaires, mais l'Eglise catholique a un droit de regard.

是业主,但天主教堂有检查权。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il proposait à Rambert de prendre rendez-vous pour le surlendemain, à huit heures du matin, sous le porche de la cathédrale.

他建议朗贝尔在后天早上八点去天主教堂门廊下见面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

RR : Des hommes armés ont pris pour cible l'église catholique d'Owo, dans l'État d'Ondo.

RR:枪手袭击了翁多州奥沃的天主教堂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

L’actualité sur le continent africain : une église catholique attaquée ce dimanche au Burkina Faso.

非洲大陆的新闻:一座天主教堂本周日在布基纳法索遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Sur la magnifique place Saint-Pierre, on trouve la basilique Saint-Pierre, la plus grande église catholique au monde.

圣彼得广场是世界上最大的天主教堂圣彼得大教堂的所在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

Toujours sur le continent asiatique, cette explosion, ce matin, en Indonésie à l'entrée d'une église catholique de Makassar.

ZK:同样在亚洲大陆,今天早上在印度尼西亚望加锡一座天主教堂的入口处发生了爆炸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On se passait ainsi, de la main à la main, diverses prophéties dues à des mages ou à des saints de l'Église catholique.

占星术士的预言或天主教堂圣人的谶语便在居民中传递开来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a Albi aussi qui est le chef-lieu du Tarn, qui est une très belle ville, cathédrale fortifiée, plein de belles choses.

还有阿尔比,它是塔恩省的省会,一座非常美丽的城市,拥有一座防御性的天主教堂,还有很多美丽的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dimanche, près d'un million de personnes sont attendues à la grande messe de clôture de ces journées, qui auront redonné la visibilité à l'Eglise catholique.

- 周日, 预计将有近百万人参加这几天的大型闭幕弥撒,这将恢复天主教堂的知名度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prédictif, prédiction, prédiffusé, prédiffusion, prédigéré, prédigestion, prédilection, prédiquer, prédire, prédisposant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接