La moindre chose est pour lui une affaire d'État.
芝麻事他看作事。
La grande surprise vous attend immédiatement le faire!
惊喜正等着你,马上行动吧!
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢摩楼从该区拔而起。
Ce n'est pas un cas pendable.
这算不上什么弥罪。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间不幸着误解。
Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.
平日里相遇,将我爱幼苗浇灌成了参树。
C'est un monument de sottise.
这简直是蠢事。
C'est un monument de bêtise.
这是件蠢事。
Le stage était organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing (BUAA).
该课程由北京航空航学组织并举办。
Ce stage avait été organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing.
课程组织和实施由北京航空航学负责。
C'est pourquoi le Tao est grand, le ciel est grand, la terre est grande, le roi aussi est grand.
故道、、、人亦。
Ce stage serait organisé et conduit par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing.
该研究生班将由北京航空航学组织和开展。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨电视上再一次重复了这一弥谎。
Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.
这些参树欧洲是独一无二,现正被亚美尼亚人破坏。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露公放,与背后摩楼互相映衬。
Il y a exactement un an, une odieuse tragédie a frappé New York et Washington, D.C.
一年前,纽约和华盛顿特区遭受灾祸。
A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.
以北京为榜样,这个城市准备展现这个中央帝国寻回光辉。这里摩厦顶立。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击摩楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩楼并不意味着他们就不会爆炸铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔5月17日一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高摩楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Transportez George dans cet avion c'est une erreur monumentale.
让乔治坐上飞机是天大的错误。
Ces graines deviendront bientôt des arbres géants.
这些种子很快就会长成参天大树。
Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.
群山环绕着林立的摩天大楼。
Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.
他立下天大的誓,她就不相信他的话。
Depuis 2013, c'est le plus haut gratte-ciel de New York.
自2013年以来,它是纽约最高的摩天大楼。
Écoutez, c'est un énorme coup de chance.
《惊天魔盗团》听着,这简直是天大的好运。
Mais oui, il y a des gratte-ciel à Paris. Tu es surpris?
“对了,巴黎有摩天大楼呀!你感到奇怪吗?
Stupéfait, Ron lâcha sa baguette magique. Hermione Granger venait de mentir à un professeur !
恩放下了魔杖。赫敏格兰杰对位老师撤下了弥天大谎!
Julien trouva de sa dignité de rentrer exprès au grand jour et avec imprudence.
连故意在天大亮时大模大样地回去,他感到了他的尊严。
Pas mal, mais plus petite que nous gratte-ciel.
“还不错,不过要比我们的摩天大厦还矮点。”
Il prit, pour se tirer d’affaire, le procédé le plus simple ; il mentit abominablement.
为了摆脱窘境,他采取了最简单的方法,撒了个弥天大谎。
On est loin des gratte-ciel modernes. Mais tout de même, l'édifice faisait 5 étages!
和现代的摩天大楼相差甚远。但不管怎样,这座瞭望塔有5层!
Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.
“只有自己无所有,又想得到切的人,才会犯下这样的滔天大罪。
On imagine mal les gratte-ciel de ce quartier d'affaires à l'ouest de Paris défendre la ville.
我们很难想象巴黎西的这个商务区的摩天大楼会保卫这座城市。
Éloignez-vous de tous les gratte-ciels, et abritez-vous sous quelque chose de soide pour protéger votre tête.
远离所有的摩天大楼,躲在坚固的东西下面,以保护你的头。
Il fait construire des casinos, des hôtels, des immeubles… dont la Trump Tower, un immense gratte-ciel.
公司建造赌场,宾馆,建筑物。。。其中特朗普塔,巨大的摩天大楼。
En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.
乘船游览这座城市的新地标、朝天扬帆的摩天大楼,景色令人叹为观止。
Je ne sais pas, je ne sais pas ! c’est une malédiction ! L’apothicaire les sépara.
“我也不晓得,我也不晓得!这是天大的不幸!”药剂师把他们两个分开。
Une seule opération eut le privilège de l’arracher, mais pour un jour seulement, à son chantier de construction.
有件事情居然使他离开了造船所,这真是天大的情面,然而也仅仅是天而已。
La bonne réponse, c'est la réponse A : Mentir comme un arracheur de dents.
这道题呢,正确的答案呢是A选项:Mentir comme un arracheur de dents弥天大谎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释