有奖纠错
| 划词

La nature du poisson est de vivre dans l'eau.

是生活在水里。

评价该例句:好评差评指正

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子单纯

评价该例句:好评差评指正

Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.

每一次发掘整理都证实时期文化

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人崇高中,占支配地位并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

代谢缺陷研讨会(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

因先疾病死亡比率也出现下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立监测先风疹综合症制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先异常是新生儿死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见是先心脏畸型。

评价该例句:好评差评指正

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme ont des caractéristiques et des capacités différentes, égales et complémentaires.

男女有不同、但平等和相辅相成和能力;因此,没有妇女参加,我们不可能建成一良好社会。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.

驱动人民,本能地寻求善、德行、完满和美。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先畸形时,堕胎不算犯法。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先心脏病病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la puissance sociale, le prestige et la richesse amenés par les étrangers ont emporté l'adhésion des Palaosiens, naturellement compétitifs.

然而,外国人带来社会权力、威望和财富,逐渐得到争强好胜帕劳人接受。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先疾病难民儿童提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Henry ne peut s'en empêcher : il faut qu'il truande, qu'il magouille, qu'il complote...Il n'y peut rien, c'est sa nature !

他为什么要偷窃,诈骗,耍阴谋诡计...他干不,这是他

评价该例句:好评差评指正

Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.

她天真而坦诚,听凭纯洁纵横驰骋,不提防自己印象和感情有所越规。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`'比男人更和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiostomie, angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ce n'est pas dans ma nature de me battre avec une arme.

我的不是用武器战斗。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Pourtant, il n'en portait pas l'air, étant de naturel bonhomme.

善良,从不摆架子。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

把握现在,仅凭,全情投入生活。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut également donner l'impression que tu es de nature enfantine.

它也会让人觉得你幼稚。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Car oui, Gayant est un homme bon de nature.

确实如此,Gayant是一个善良的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On aime bien les belles histoires, c'est dans notre nature, c'est dans la nature humaine.

人们都喜欢美好的故事,这是人类的

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.

日本人并非感情洋溢,而说话偏向低声。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos préférences naturelles ne déterminent pas vos compétences.

你们的不决定你们的能力。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh non, c'est dans la nature des caméléons, Monsieur Grincheux.

哦,不,那只是变色龙的,暴躁先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.

公白飞的温和,由于纯洁,正好和安灼拉的严正相比。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Non. aucun regret. Do... Mais ça c'est peut-être dû à ma nature.

不,没有任何的遗憾,这可能跟我的有关。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre comportement peut donc ne pas refléter nos préférences naturelles.

我们的行为此不会体现出

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

S'il est bien dressé, il est de nature douce et agréable.

如果训练有素,它的就会很温柔,很讨人喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est sûr, c'est intéressant, après je pense c'est aussi dans la nature de chacun.

当然,这很有趣,我认为这也是每个人的

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et pourtant, comme tu le vois, c’est la nature qui a triomphé de mes raisons.

就像你看到的那样,母亲的最终战胜了我的理智。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien, après ? Est-ce que ce n’est pas dans la nature ?

“是啊!那又怎么样?难道这不是人类的吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faut dire que ce n'est pas dans leur nature.

唉… … 她们里没有母,是不是?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.

可是小孩子驯良,辜负了父亲的苦心,枉费了他的精力。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais, en fait, nous avons tout simplement une préférence naturelle pour l'un ou pour l'autre.

是,事实上,我们只是每个人都有各自的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.

说“打发掉”,是对的。这个妇人原只有的一个碎片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接