Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.
阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,形成从大西洋到地中海一屏,将法国和西班牙隔开。
Mme Chan (Singapour) fait remarquer que le commerce des drogues couvre le monde entier, au moyen d'un réseau d'approvisionnement planétaire, et que le nombre des obstacles naturels au mouvements des drogues à travers les frontières diminue.
Chan 女士(新加坡)注意到,毒品贸易正在通过全球供应链向世界各地扩张,能够阻挡毒品越境屏越来越少了。
Étant donné nos exigences en matière de sécurité et la nécessité de surveiller nos longues frontières, qui ne sont protégées par aucun obstacle naturel, l'utilisation de mines terrestres est une importante composante de notre stratégie de légitime défense.
考虑到我们安全需要和保卫我们没有任何屏保护漫长边界需要,地雷使用是我们自卫战略一个重要部分。
La mer nous a toujours apporté les aliments dont nous avions besoin pour notre survie, les voies maritimes pour notre commerce, les minéraux pour notre richesse, même les remèdes pour guérir de nombreuses maladies, ainsi qu'un fossé naturel permettant de réprimer notre nature belliqueuse.
大海一向为我们提供维持生存食品,增进贸易海上通道,提供能源矿物,治疗多种疾病药物,还是遏制我们尚武好战精神屏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。