有奖纠错
| 划词

1.L'importance des forêts plantées augmente, tandis que les interventions dans les forêts naturelles aux fins de l'exploitation du bois diminuent.

1.人造于减少为供应木材而破伐天然日益重要。

评价该例句:好评差评指正

2.Certains pays dotés de structures fédérales ont signé des accords avec leurs états pour assurer la protection et la gestion durable des forêts naturelles.

2.一些联邦制国家与各州签订了协议,天然进行保护和可持续管理。

评价该例句:好评差评指正

3.Les travaux de la protection des fôrets réalisés au Nord-Est ont réussi à dimunuer la consommation des ressources forestières, à préserver efficacement 28 millions d’hectares de fôrets.

3.实施保护天然工程,减少森资源消耗,使2800万公顷的森资源得到有效保护。

评价该例句:好评差评指正

4.Parmi les expressions clefs qui y ont été examinées, on mentionnera les suivantes : « forêt naturelle », « forêt plantée », « plantation forestière », « arbres isolés », « forêt aménagée » et « forêt non aménagée ».

4.除其他外,讨论的主要词汇有,“天然、人造、植树造、森外树木、管理的森和无管理的森。”

评价该例句:好评差评指正

5.L'intérêt accru porté à la gestion des multiples fonctions des forêts naturelles ainsi qu'aux facteurs environnementaux s'est traduit par une exploitation moins intensive du bois et par une refonte des pratiques de gestion.

5.由于更大强调了天然多重用途的管理并日益重视环境因素,使得采伐木材的强烈度有所降低,并改变了管理方式。

评价该例句:好评差评指正

6.Un accord juridiquement contraignant sur les forêts devrait donner une base juridique pour aborder toutes les questions liées aux forêts de façon globale, équilibrée et exhaustive, en se concentrant sur les questions essentielles comme le déboisement et la conversion des forêts naturelles.

6.具法律约束力的森协定应当着重于毁天然转用等核心问题,从而为统一、平衡、综合所有与森相关的问题提供法律基础。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est également encourageant de noter qu'un certain nombre de projets de reboisement sont exécutés dans des pays pratiquement dépourvus de forêts naturelles ou dont les forêts ont été presque complètement détruites au cours des siècles, tels qu'Israël, l'Ouzbékistan et la Turquie.

7.在过去几乎没有天然的国家,或几百年来森差不多完全被毁的国家,如以色列、土耳其和乌兹别克斯坦,也有不少执行植树造项目的例子。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans un même temps, comme l'a déclaré notre Président à la Réunion de haut niveau, le Protocole de Kyoto récompense - de façon perverse, ajouterai-je - les États qui brûlent et pillent leurs ressources et pénalise ceux qui, comme le Guyana, entendent préserver leurs forêts.

8.与此同时,正如我国总统在高级别会议上所说,《京都议定书》奖励的是——我要说,这是很不正常的——那些消耗和掠夺自身资源的国家,惩罚的却是象圭亚那这样的致力于保护天然的国家。

评价该例句:好评差评指正

9.La protection de l'environnement, la conservation de la diversité biologique et les aires de loisir prenant de plus en plus d'importance, les zones d'exploitation des forêts naturelles ont diminué de sorte que certains pays dépendent maintenant davantage des forêts plantées pour assurer leur approvisionnement en bois.

9.由于更多强调环境保护、养护生物多样性和休闲,从而减少了可提供木材的天然面积,使有些国家越来越依赖由人工提供木材。

评价该例句:好评差评指正

10.Suite à l'accroissement de la population, à l'urbanisation galopante et à la hausse des revenus, la consommation mondiale de la plupart des produits forestiers a continué de monter en flèche, en même temps, suite à l'action en faveur de la gestion durable des forêts, l'exploitation des forêts naturelles devrait diminuer tandis que celle des forêts plantées - production de bois et de produits forestiers non ligneux - devrait augmenter.

10.人口不断增加、更大范围的都市化以及收入不断增长等因素继续促使全球大多数森产品的消费量大量增长,与此同时,逐步转向可持续森管理有可能减少从天然采伐的木材,并增加种植生长的木材和非木材森产品的产出。

评价该例句:好评差评指正

11.Les autres propositions relatives aux aspects sociaux et culturels des forêts, qui ont été examinées lors de précédentes sessions du Forum, mais qui ne seront pas abordées dans le présent rapport, portent notamment sur les domaines suivants : lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts (deuxième session du Forum); conservation des forêts et protection des forêts uniques et des écosystèmes fragiles (deuxième session du Forum); régénération naturelle des parcelles dégradées et promotion des forêts naturelles et plantées (deuxième session du Forum); et aspects économiques des forêts (troisième session du Forum).

11.在联合国森问题论坛前几届会议上已经谈及的未列入本报告的其他有关森涉及的社会和文化问题的行动建议包括:联合国森问题论坛第二届会议讨论的控制毁和森退化问题、3 养护和保护特种森和脆弱生态系统问题、4已退化的森的再生和恢复问题和促进天然和人造的问题;5 以及论坛第三届会议讨论的森所涉经济问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrogonidie, macrogranulaire, macrographie, macrographique, macrogrenu, macroinstruction, macro-instruction, macroion, macroionique, macrolangage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接