有奖纠错
| 划词

Le Guyana est riche de ressources naturelles commercialement exploitables.

圭亚那拥有可供商业利用的丰富天然资源

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a la chance de disposer de ressources naturelles qui, si elles sont bien gérées, peuvent assurer notre avenir économique.

东帝汶蕴藏着大量的天然资源,如果善加管理,可以确保我们的途。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, le lac Poyang de faire pleinement usage des ressources naturelles, le développement et la production de pur vert alimentaire aquatique.

公司成立于2000年,充分利用鄱阳湖的天然资源优势,开发生产纯绿色水产食品。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des pouvoirs publics s'entend notamment d'une planification et d'une gestion rigoureuses des ressources naturelles en air, eau, terre, flore et faune.

这一责任包括认真规划和管理空气、水、土地、植物和动物等天然资源

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur des ressources naturelles renouvelables, des programmes de vulgarisation peuvent permettre de renforcer les connaissances et les acquis des adultes des régions rurales.

可更新天然资源的扩展方案有助于增进农村成年人口的知识和认识能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Conseil de sécurité pour tous les efforts qu'il déploie afin de réglementer l'exploitation et l'exportation de ressources naturelles comme les diamants dans ces pays.

同时,我们赞扬安全理事会努力管制某些国家开采和出口钻石等天然资源

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai qu'Israël ne peut pas coopérer, comment des pays dont les territoires sont occupés et les ressources naturelles pillées peuvent-ils coopérer avec l'État qui les occupe?

确实,以色列无法与地区国家进行合作,但领土占领,天然资源掠夺的国家如何能与占领国合作呢?

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas lorsqu'il s'agit de définir les conditions d'exploitation de ressources naturelles très particulières ou les modalités d'opérations de privatisation faisant l'objet d'une mise à la concurrence.

这类例子包括开发独特的天然资源的条件或以招标方式进行的私有化交易的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements entre les armées rwandaise et ougandaise à Kisangani ont occasionné des dégâts d'une ampleur considérable et l'on a appris que les richesses naturelles du pays étaient exploitées illicitement.

卢旺达和乌干达的军队在基桑加尼的对峙造成了巨大伤亡,而且据信该国的天然资源正在非法开采。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a signalé que son industrie était dominée par les activités d'extraction et de traitement des minerais et l'exploitation des ressources naturelles, à savoir le charbon, le fer, le chrome et la phosphorite.

哈萨克斯坦提到,以煤炭、企业、铬、磷等天然资源基础开采利用主的矿业和矿物加工是该国工业的主导

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie disposait pour cela d'abondantes ressources naturelles, dont le nickel, et les perspectives de leur utilisation à des fins industrielles étaient alors à l'étude dans les provinces du Nord et du Sud.

此目的,对新喀里多尼亚拥有的丰富的天然资源,特别是镍,以及对其工业勘探的景均在北省和南省进行积极研究之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans le second cas, les facteurs étaient un environnement favorable aux entreprises et des incitations publiques, des infrastructures adéquates, des coûts de main-d'œuvre compétitifs, des ressources naturelles et des actifs stratégiques (technologies, activités de R-D).

一种对商业有利的环境和东道国政府诱人的奖励,充足的基础设施、有竞争力的劳力成本、具备天然资源和战略资产(技术、研发活动)。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements relatifs aux pratiques des sociétés transnationales font état de la violation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et de leurs ressources naturelles, du droit au développement, du droit à la vie et à la santé.

所提供的关于跨国公司行的资料提到了人民自决权和自由处理其天然资源的权利、发展权和生命及健康权受到的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport GEO-4 signale que la réalisation d'une économie entièrement verte demeurera un simple leurre si des problèmes de grande envergure sont occultés et si nous continuons à ponctionner nos ressources de base et notre patrimoine naturel.

然而,第四期全球环境展望报告着重强调,如果我们仍然无视这个涉及面更广泛的议题、如果我们继续大量耗费我们的天然资源, 以大自然基础的资本,我们将永远无法实现绿色

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est faite selon une séquence dynamique, commençant par l'exploitation des avantages initiaux du secteur primaire et se poursuivant par l'investissement dans l'amélioration des procédés de fabrication et de la qualité des produits manufacturés à partir des ressources naturelles.

出口发展是按一个能动的顺序进行的,首先开发初级产品的初步优势,再在天然资源产品的深加工和质量提高上投资。

评价该例句:好评差评指正

La puissance des grands réseaux transnationaux de distribution s'accroît également dans des secteurs où les pays en développement disposent d'atouts (grâce au coût relativement bas de la main-d'œuvre et à leurs dotations en ressources naturelles), dont l'agro-industrie et le tourisme.

大型跨国销售网也朝着发展中国家具有比较优势的(由于劳动力成本低和拥有天然资源)扩张势力,例如农业相关产业和旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que, vu la part relativement importante des intrants dans la valeur des produits finals fabriqués à partir de ressources naturelles ainsi que dans celles des textiles et des vêtements, la progressivité des droits dans ces secteurs implique une forte protection effective.

该项研究还说,由于在利用天然资源产品生产的最后产品和纺织品及服装的价值中,投入份额相对较大,对于这些类别的关税升级意味着很高的有效保护率。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (Plan d'application de Johannesburg) et la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable soulignent les liens qui existent entre l'élimination de la pauvreté, la protection de l'environnement et l'utilisation durable des ressources naturelles.

《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(约翰内斯堡执行计划)2 和《关于可持续发展问题的约翰内斯堡宣言》3 强调消除贫穷、保护环境和可持续利用天然资源之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question a trait à la modération et au règlement des conflits susceptibles d'éclater par suite de la rareté des ressources naturelles, et en particulier aux conceptions et aux réformes institutionnelles pouvant être adoptées face à la rareté des ressources naturelles et des services.

与社会调整有关的另一项重大问题是减轻和解决可能由于天然资源稀少而产生的冲突,特别是可能产生的调整行和解决自然资源稀少和取得服务的体制改革所产生的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité peut se situer au niveau des ressources disponibles, de la demande de services énergétiques et de la structure de l'offre, des capacités institutionnelles et humaines de concevoir et mettre en oeuvre des politiques, de l'accès aux technologies et au capital et du contexte socioculturel.

这类差异可能存在于天然资源、能源服务需求和能源供应结构、政策制订与执行的体制和人力资源能力、技术与资本的获取以及社会文化环境等方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接