有奖纠错
| 划词

L'Iraq réaffirme son droit, consacré par le droit international, de demander réparation à ces pays, conformément au principe de la responsabilité internationale, pour le préjudice humain, matériel et moral subi par suite des agressions quotidiennes qui se poursuivent aujourd'hui encore.

根据际责任的原则,伊拉克留其根据际法要求这些家由于这种天长日久的侵成的所有损失——人员、物质和道义——作出赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine, Bioferminum, biofilm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, on se lasse de taper. Les Coupeau finissaient par accepter les bordées de Nana.

再说,,他们也打厌。古波夫妇终于接受不期而至,不辞而别的现实。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fort intéressant, dit-il, mais à la longue c’est une vie qui doit vous paraître un peu insipide ?

“有趣极,”他说道,但,你对这种生活一定会觉得非常厌烦吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les rayons sont beaucoup plus abondants en été, en raison de la longueur des journées, c'est donc le moment idéal pour la fructification.

夏季由于更加充足,是理想的结果期。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.

精神病院里有许多暗灰色的院子,冗的走廊,到处弥漫着质的药味,让人丝毫没有愉悦的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接