有奖纠错
| 划词

De plus, les mariages précoces contribuent à augmenter le taux de fécondité.

早婚也提高了夫妇生育率。

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement d'un couple marié ne dépend pas de l'héritage des parents.

已婚夫妇搬迁并不取决于对父母继承。

评价该例句:好评差评指正

16 L'État partie fait valoir qu'il a rempli cette obligation à l'égard des enfants Bakhtiyari.

16 缔约国认为对Bakhtiyari夫妇子女履行了这项义务。

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.

例如,报告也提到斐济对女性同性恋夫妇有系统歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有房子价格下降了16 %。

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur répond pleinement aux intérêts de la majorité des couples mariés en Ouzbékistan.

现行法克斯坦大多数已婚夫妇利益。

评价该例句:好评差评指正

Les couples mariés étudient des questions tels que le divorce, l'avortement, l'infidélité et les responsabilités.

已婚夫妇讨论话题有离婚、堕胎、责任等。

评价该例句:好评差评指正

Ce document et le passeport de l'enfant du couple sont alors utilisés pour un autre enfant.

随后就把该文件和该夫妇孩子护照用于另一名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement légal de la famille est le mariage et repose sur l'égalité juridique des conjoints.

家庭依据是婚姻和以夫妇平等地位为基础。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de couples mixtes, des enfants ont ainsi été séparés de l'un de leurs parents.

跨国夫妇子女也被迫与父母中一方分离。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.

近几年来,大约60%离婚夫妇有需要抚养子女。

评价该例句:好评差评指正

Ces couples devront soit déménager en Cisjordanie, soit prendre le risque d'une séparation.

这样夫妇必须搬到西岸,否则分开。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.

结婚仍是夫妇共同生活主要选择。

评价该例句:好评差评指正

En France, environ 3,5 % des couples sont stériles.

在法国,大约3.5%夫妇不能生育。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.

未来夫妇结婚登记签名,即为签订婚约。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans 30% des cas, l'un des deux partenaires l'approuve.

另外,有30%夫妇,其中一方同意计划。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement dans 6% des couples que les deux partenaires désapprouvent la planification familiale.

只有6%夫妇,两人都反对计划生育。

评价该例句:好评差评指正

(vii) Le congé pour travail à mi-temps pour les couples fonctionnaires.

(8) 夫妇同为官员非全时工作休假。

评价该例句:好评差评指正

Il y est dit que l'on envisage de fixer l'âge minimum pour ce genre d'union à 18 ans.

它表示有这种婚姻关系夫妇最低年龄必须设为18岁。

评价该例句:好评差评指正

Les moins de 35 ans ont désigné à 31% Lady Diana et le Prince Charles.

而不到35岁夫妇中,戴安娜与查尔斯王子获得了31%支持率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合, 大分子离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册(上)

Je suis la fille de Monsieur et Madame Vincent.

万森夫妇女儿。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Elle est le premier enfant des époux Dassas.

答萨斯夫妇第一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle porte le bébé d'un couple d'Américains.

肚子里一对美国夫妇孩子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui on va s'intéresser à l'histoire de monsieur et madame Patate.

今天我们就来聊聊土豆夫妇故事。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

La vie quotidienne d'un jeune couple d'aujourd'hui.

如今一对年轻夫妇日常生活。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Paul et Valérie sont les enfants de M. et Mme Delon.

Paul和ValérieDelon夫妇孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'aile est est la partie privée, à l'étage, les appartements du couple présidentielle.

爱丽舍宫东翼私人部分,楼上总统夫妇公寓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Alors, Black est devenu le Gardien du Secret des Potter ? murmura Rosmerta.

“那么说布莱克就波特夫妇保密人了?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.

结果不会浪费,年轻夫妇幸福已经得到了保证。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous devriez des comptes à Eugénie, puisque vous êtes commun en biens avec votre femme.

你应当向欧也妮报账,因为你们夫妇财产没有分过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau s’était placée en face de la porte, pour voir le nez des Lorilleux.

古波妈妈对着店门坐着,为的看清楚罗利欧夫妇

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !

毫无疑问,但丁那段令人敬畏的话就针对维尔迪兰夫妇

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est le deuxième enfant du couple Buonaparte, Bonaparte, qui en aura huit au total.

波拿巴夫妇第二个孩子,波拿巴,他们总共有八个孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai moi-même certifié au ministère que Sirius avait été le Gardien du Secret des Potter...

我自己向魔法部提供过证据,说小天狼星波特夫妇保密人。”

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Le petit repas très simple chez M. et Mme Lavigne.

Lavigne夫妇简单便饭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dumbledore savait qu'il avait été le Gardien du Secret des Potter.

邓布利多知道他曾经波特夫妇保密人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage.

然而在古波夫妇家中,小酒店劣质烧酒遗毒也开始作祟起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je me souviens de l'avoir entendu proposer à Potter de devenir lui-même le Gardien du Secret.

我记得他提出他自己来做波特夫妇保密人。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Alors, pour Manet, qu'y a-t-il de si intéressant dans les états d’âme de ce couple parisien ?

那么,对于马奈来说,这对巴黎夫妇内心状态有什么如此吸引人地方呢?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Pourtant, quelque chose manque au bonheur du couple, qui finit par s’ennuyer et vouloir aller retrouver les siens.

然而,夫妇幸福中缺少了点什么,最后感到厌倦,想重新去找回自己幸福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大夫, 大伏天, 大浮冰, 大浮冰(两极地带的), 大浮冰群, 大幅, 大幅度增长, 大复背斜, 大复向斜, 大副,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接