有奖纠错
| 划词

Cela ne signifie pas pour autant que les anciennes réponses sont dépassées.

但旧的反应并不因此而价值

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe croit comprendre que sans tests en vol, le Mi-24 se détériorerait rapidement.

专家组知道,如果不试飞,这架米格-24很快价值

评价该例句:好评差评指正

Sans ces vecteurs, les armes perdent une grande partie de leur intérêt.

没有运载系统,武器许多价值

评价该例句:好评差评指正

Mais l'assistance perd toute sa valeur si elle est assortie de conditionnalités ou de dividendes politiques.

但是,如果助的动机是种种条件或政治回报,价值

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'aspect informel perdrait inévitablement de sa valeur s'il venait à être trop connu.

当然,非正式方面如果公开化,则不可避免地价值

评价该例句:好评差评指正

Mais toute assistance qui s'accompagne de conditionnalités ou de considérations politiques perd de sa valeur.

但是,如果助带有附加条件或出于政治动机,则助便价值

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame donc une indemnisation pour les services dont elle a été privée.

因此Santa Fe要求赔偿它这些服务的价值

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les instruments internationaux pertinents sont sans valeur à moins d'une participation universelle et de leur pleine application.

但若没有普遍参与和充分执行,有关国际文书价值

评价该例句:好评差评指正

L'établissement traditionnel est-il suranné?

传统机构是否已实用价值

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, une obligation inconditionnelle permettrait de se défaire trop facilement des marchandises qui ont perdu toute valeur commerciale.

另一方面,无条件义务可能会使处理掉已所有商业价值的货物变得过于容易。

评价该例句:好评差评指正

Et s'il était autre chose qu'une simple compilation, il serait probablement à ce point sujet à controverse qu'il en perdrait toute utilité potentielle.

如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而潜在的利用价值

评价该例句:好评差评指正

Quoique l'argument ne soit pas totalement dénué de fondement, le fait qu'il n'ait jamais été opposé au témoin lui ôte toute valeur.

即使这种说法可能正确,但由于一直没有向他提问而价值

评价该例句:好评差评指正

Des arguments ont été présentés avec insistance qui, s'ils avaient été retenus, auraient privé le Traité d'une bonne partie de sa valeur.

如果接受强加给分庭的反对意见,会使《条约》其主要价值

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le bien grevé pourrait perdre sa valeur, si le propriétaire de la propriété intellectuelle grevée n'exerçait pas ses droits en temps voulu.

否则,如果设保知识产权人无法及时行使这一权利,担保资产可能会价值

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement a retardé des livraisons de produits alimentaires débarqués à Port-Soudan, au point même que la nourriture soit devenue inutilisable.

此外,政府拖延自苏丹港运送粮食的工作,很可能已使这些粮食使用价值

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le bien grevé pourrait perdre sa valeur, si le titulaire de la propriété intellectuelle grevée n'exerçait pas ses droits en temps voulu.

否则,如果担保知识产权的权利持有人无法及时行使这一权利,担保资产可能会价值

评价该例句:好评差评指正

Une convention qui ne contiendrait aucune avancée par rapport aux instruments juridiques internationaux existants en matière de droits de l'homme ne présenterait guère d'intérêt.

如果公约在保护残疾人的权利方面不能超越现行国际法律文书,它价值

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon d'empêcher la dévaluation de notions telles que la paix, la sécurité et la stabilité, et de rendre notre monde plus sûr.

这是我们防止和平、安全和稳定等概念价值并真正使我们的世界更安全的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Les stigmates des combats meurtriers sont toujours présents dans le pays, car l'appareil productif est en panne, le tissu social déchiré et les infrastructures détruites.

我国流血冲突造成的创伤仍然存在,因为生产资料突然价值,社会组织四分五裂,基础设施遭到毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Mais un système qui, à maintes reprises, contrarie et déçoit une partie de ses membres fonctionnera mal et deviendra en définitif inefficace et superflu.

但是,一个一再使其部分成员遭受挫折并且使它们望的系统将发生问题,终将效力,实用价值

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20138

La monnaie ne cesse de perdre de la valeur.

金钱不断价值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Est-ce que vous avez fait perdre de la valeur à cette entreprise?

你让这家公司价值了吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Mais reviens un peu à ce que je disais au début. Sur ta dette qui grandie versus tes trucs qui perdent de la valeur.

但回到我一开始说的。关于你的债务增长与你价值的东西。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Mais c'est pas cool parce que la plupart du temps, on utilise le crédit pour s'acheter des trucs qui perdent vite de la valeur.

但这并不酷,因为大多数时候,你用信贷购买的东西很快就会价值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Les gens qui investissent dedans savent qu'ils peuvent en profiter quelques années et potentiellement ne pas avoir perdu de valeur sur le véhicule dans 2 ou 3 ans.

投资它的人知道他们可以享受几,并且可能不会在 2 或 3 车辆的价值

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022

Il s'agit du fait que les valeurs boursières, les produits financiers qu'on a laissé se développer, qu'on a aidé à se développer en dehors de ce qu'ils représentent, peuvent d'un seul coup perdre toute leur valeur.

这是关于股票市场价值、我们允许开发的金融产品、我们帮助开发的金融产品在它们所代表的范围之外的事实,可能会突然所有价值

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Il a d'abord dénoncé une vie humaine qui selon « se déprécie » c'est-à-dire qui perd de sa valeur, et cela en raison des guerres, de l'exclusion et de l'avortement a dit le pape François, je vous propose de l'écouter.

他首先谴责了一个人的生命, 根据“贬值” ,也就是说了它的价值, 这是因为战争、排斥和堕胎,教皇弗朗西斯说, 我建议你听一听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超过原数地奉还, 超过正常的温度, 超过自己原有能力, 超耗, 超合金, 超乎寻常, 超环面, 超活化论者, 超机, 超基性岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接