有奖纠错
| 划词

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使圭拉

评价该例句:好评差评指正

Si cela continue, la Commission va perdre toute crédibilité.

如果这种情况继续下,这个委员会将很大程度上

评价该例句:好评差评指正

Ils sont intolérables. Ils disqualifient et ruinent les aspirations légitimes du peuple palestinien.

它们是不能容忍的,有损于巴勒斯坦人民的合法愿望并使之

评价该例句:好评差评指正

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合,对它的支持可能会受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.

主席先生,实上,你已经恢复组织的良知所

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.

全理事会如果让自己受到讹诈摆布,就将它的

评价该例句:好评差评指正

Il résulte des retards dans la mise en œuvre, voire une perte de crédibilité du PNUCID dans les pays destinataires.

这导致实施推迟,有时使药物管制署受援

评价该例句:好评差评指正

Mais la MUAS a commencé à perdre sa crédibilité car elle ne disposait pas des ressources et de l'équipement nécessaires.

但非苏特派团因为没有所需的资源和装备而开始

评价该例句:好评差评指正

Il sera extrêmement difficile pour la communauté internationale de reprendre l'initiative et recouvrer la crédibilité qu'elle a perdue.

社会将非常难重新取得它的主动和

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cet attachement à la sécurité perd toute crédibilité si des exceptions sont faites et si certains sont exemptés de leurs obligations.

然而,当某个方面可以不予履行的时候,这一承诺就

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement perdra sinon toute crédibilité et il nous faudra ensuite chercher d'autres moyens de résoudre les problèmes qui se posent.

否则,裁军谈判会议将会,然后我们将不得不寻找其他办法来解决相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de les affaiblir ou de les discréditer sont contraires à la paix et sapent leur capacité de lutter contre le terrorisme.

任何消弱他们和使其的企图,都违背和平并破坏任何打击恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, la communauté internationale doit tenir les engagements qu'elle a pris lors du Sommet du Millénaire pour ne pas perdre sa crédibilité.

最后,社会必须履行其千年首脑会议上作出的承诺,否则,它将

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le Conseil ne se sera montré capable d'imposer de sanctions qu'aux États faibles et vulnérables, et il aura ainsi perdu sa crédibilité.

否则,理会将证明它只能对弱小家实行制裁,因而

评价该例句:好评差评指正

Car, comment accordera-t-on du crédit à l'ensemble de nos engagements si ceux relatifs à la paix et à la sécurité sont battus en brèche?

如果无视关于和平与全的承诺,那么,我们的任何承诺都将

评价该例句:好评差评指正

Les négociations de Doha devraient avoir le développement pour but principal car, s'il n'en était pas ainsi, l'ensemble du Programme de travail perdrait toute crédibilité.

多哈举行的谈判应将发展作为主要目标,否则整个工作计划将

评价该例句:好评差评指正

Si l'UE continue de fermer les yeux sur cette menace véritable de prolifération, elle perdra sa crédibilité dans l'ensemble de la région du Moyen-Orient.

如果欧盟继续对以色列的扩散威胁视而不见,欧盟必将整个中东地区

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de représentation engendre une perte de légitimité et de crédibilité du Conseil, d'où la nécessité de revoir sa composition et sa taille.

这种缺乏代表性现象使得理会丧失合法性并;因此,必须对其构成和规模进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous ne pouvons faire, c'est poursuivre cet exercice stérile qui dure depuis plusieurs années et risque, au bout du compte, de discréditer l'Organisation.

我们不能继续象多年来的那样进行徒劳的努力,因为这将使联合

评价该例句:好评差评指正

Sans cette coopération, l'action du Conseil serait stérile et le système perdrait sa crédibilité tant en Angola que dans d'autres zones de conflit du monde.

没有这种合作,理会的活动就不起作用,这一制度将哥拉以及世界的其他冲突地区都是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘦煤, 瘦猛水蚤属, 瘦肉, 瘦弱, 瘦弱的, 瘦弱的孩子, 瘦弱的男子<俗>, 瘦弱的身材, 瘦弱型幼稚症, 瘦砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Certains pensent que Charles Dawson a été victime d'une farce afin de le discréditer.

有些人认为查尔斯-道森是此恶作剧受害者,目是让他失去信誉

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'te l'ai dit Alex, les sacres, c'est une arme. Une arme qui peut te donner beaucoup d'importance ou t'enlever toute crédibilité.

我告诉过你,亚历克斯,圣礼是一种武器。一件可以使你变得很重要,也可以让你失去信誉武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En revanche, il perd sur sa crédibilité.

另一方面,他也失去信誉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.Bouleis: Avec L.Truss, le Parti conservateur a perdu de sa crédibilité historique sur l'économie.

- A.Bouleis:随着 L.Truss,保守党在经济上失去了历史信誉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

PL : à présent, c'est l'agence antidopage russe qui perd toute crédibilité : elle n'est plus reconnue par l'agence mondiale antidopage.

PL:现在是俄罗斯反兴奋剂正在失去所有信誉:它不再得到世界反兴奋剂认可。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous avez un courant totalement discrédité parce qu'il a participé au pouvoir, parce qu'il a renforcé le pouvoir de Bouteflika, parce qu'il a été membre de l'Alliance présidentielle.

你有一个完全失去信誉潮流,因为他参与权力,因为他加强了布特弗利卡权力,因为他是总统联盟成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cet homme de 56 ans petit de taille, tout en rondeur et à la voix fluette profite en 2012 de la crise économique grecque, d’un chômage galopant et du discrédit croissant de la classe politique pour se faire élire député.

这位56岁男子身材矮小,圆满,声音流利,在2012年利用了希腊经济危,失业率飙升以及政治阶层日益失去信誉,当选为副手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘦削的, 瘦削的<俗>, 瘦烟煤, 瘦长, 瘦长的, 瘦长的脸, 瘦长的人, 瘦子, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接