有奖纠错
| 划词

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,在却失去了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.

我们不能让改革能力脱轨或失去

评价该例句:好评差评指正

Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes d'essoufflement inquiétants.

今天,裁军进程失去的迹象,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

这种情况,目前的发展势头将很快失去

评价该例句:好评差评指正

L'élan en matière de désarmement bilatéral est lui aussi retombé.

核裁军的双边轨道也失去

评价该例句:好评差评指正

Soit il continue d'aller de l'avant, soit il perd son élan et sa direction et il faiblit.

它要么继续前进,要么失去和方向,摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement a semblé soudainement frappée d'un déficit de motivation, si ce n'est de vision ou d'ambition.

裁军谈判会议似乎突然失去,或者也许是失去理想或雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正

Il était désespérant, après 10 âpres années de pourparlers, de voir s'essouffler la dynamique de la paix.

过10年艰难的和平谈判之后,和平进程渐渐失去,令人感到失望和不安。

评价该例句:好评差评指正

Cette économie est en train de s'essouffler en raison des crises comme celles auxquelles nous assistons aujourd'hui.

当前,由于种种危,比如我们面临的这场危正在失去

评价该例句:好评差评指正

Année après année, en fait mois après mois et jour après jour, il perd de son élan.

年复一年,确切地说,月复一月,日复一日,这一进程在不断失去

评价该例句:好评差评指正

La progression du désarmement nucléaire avait à l'évidence perdu de son élan à la fin de la guerre froide.

冷战结束之后,追求核裁军的努力明显地失去

评价该例句:好评差评指正

Il importe de ne pas laisser faiblir l'élan acquis à Johannesburg.

不能让约翰内斯堡会议产生的失去势头。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des salariés, les difficultés peuvent entraîner une perte de motivation chez les salariés.

(b) 从员工方面来说,一些困难会使得员工失去工作的

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son pays savait, d'expérience, qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.

但是,她的国家从验体会到,一旦一个灾难的严峻紧急阶段过后,会失去很多

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins précisé que son pays savait d'expérience qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.

但是,她本国从验中认识到,一旦渡过救灾难的急剧需求阶段,将会失去许多推

评价该例句:好评差评指正

Autrement, il continuera de violer l'article II du Traité et perdra tout droit à une assistance en matière d'énergie nucléaire civile.

否则的话,如它继续违反《条约》第二条,就将失去得到民用核援助的一切权利。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, jour après jour, le processus de paix au Moyen-Orient, a, depuis la conférence de Madrid, perdu de son élan.

年复一年日复一日,中东和平进程自马德里会议以来一直在失去势头和

评价该例句:好评差评指正

Il s'est concentré sur cet aspect du document final publié à l'issue de l'examen décennal de manière à éviter que la bureaucratie ne mette un frein à la dynamique enclenchée.

他把重点放在十年期审查进程的成方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去

评价该例句:好评差评指正

Tant que les enfants perdront leurs parents et leurs enseignants, que les hôpitaux, les fermes et les usines perdront leur main d'oeuvre, cette épidémie continuera d'entraver gravement le développement.

只要儿童失去父母和老师,只要医院、农场和工厂失去,这一流行病就会一直严重地阻碍发展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai confiance que, sous votre direction compétente, nous saurons tirer tout le parti possible du cadre d'organisation des travaux qui a été conçu par vous-même et les cinq autres Présidents de la session.

我相信在你干练的领导下,我们不会失去来落实由你和其他五位主席建立的会议框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使下决心, 使下台<俗>, 使下陷, 使下陷的, 使吓出一身冷汗, 使吓呆, 使先天条件差, 使酰化, 使鲜明, 使衔接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et c'est assez facile, quand je pense à tout ça, de me démotiver.

当我一想到这些,我就很容易失去动力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cet état constant de désespoir peut les amener à se sentir épuisées et démotivées en permanence.

这种持续绝望状态使他们到筋疲力尽和永久失去动力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comparer ta réussite à celle des autres peut te détourner de tes objectifs et te faire perdre ta motivation.

将自己成就与他人对比可能让你偏离目标,并让你失去动力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au même moment, les mines de charbon du Nord et les aciéries de l'Est sont en perte de vitesse.

与此同时,北方和东部钢厂正在失去动力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sentiment de démotivation se manifeste avec force lorsque tu te sens bloqué et incapable d'avancer dans la vie.

当你自己被困住,无法在生活中前进时,这种失去动力尤其强烈。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez un objectif et qu'à un moment donné, vous êtes démotivé.

如果你有目标,假定某一时刻,你失去动力

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On me demande super souvent quel serait mon meilleur conseil pour justement garder cette motivation, pour ne pas devenir démotivé.

经常有人问我保持积极性,保持动力,以免变得无动于衷,失去动力最佳建议是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tout le monde va commencer par s'essouffler.

每个人都失去动力开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Je pense que ça peut s'essouffler un peu.

我认为它可能有点失去动力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis plusieurs années, la filière française est en perte de vitesse.

几年来,法国工业一直在失去动力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Toujours en Inde, le cyclone Phailin perd de sa puissance.

同样在印度,菲林气旋正在失去动力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et puis en France le mouvement des gilets jaunes s’essouffle.

然后在法国,黄背心运动正在失去动力

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Sorte de " Trump sans casseroles" mais qui est en perte de vitesse.

有点像“没有平底锅特朗普”,但它正在失去动力

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le risque, c'est  de perdre la motivation, de perdre l'envie et d'être à deux doigts d'abandonner.

风险是失去动力失去欲望,接近放弃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Qui l’aurait imaginé que la candidature de Marina Silva s’essouffle si vite ?

想到玛丽娜·席尔瓦候选资格这么快就失去动力呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

8e journée et une journée test, alors que la mobilisation semble quelque peu s'essouffler?

第八天,又是一个考试日,而动员似乎已经失去动力了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Bilan plus mitigé pour certains commerçants dans les petits centres-villes, en perte de vitesse.

- 对于正在失去动力小镇中心一些贸易商来说,结果更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le président dément, l’enquête du FBI s’essouffle et peu à peu l’intérêt de l’opinion s'affaiblit.

总统否认,联邦调查局调查正在失去动力,公众兴趣正在逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme ça, ça va vous permettre, à long terme de continuer ce marathon sans vous essouffler, sans perdre votre motivation.

这样就能使你,长期继续这场马拉松,不气喘吁吁,不失去动力

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une expression ancienne, et un peu en perte de vitesse qui signifie simplement se mettre en colère.

这是一个古老表达,有点失去动力,只是意味着生气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使镶入, 使想起, 使想象力枯竭, 使想象力衰退, 使像火一样明亮, 使消沉, 使消沉的, 使消除烦闷, 使消除隔阂, 使消除隔膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接