有奖纠错
| 划词

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去已经无法追回了。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons un retard énorme à combler.

在这方面,需要夺回失去

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils doivent se rappeler que le temps perdu ne revient plus.

第一,他必须铭记,失去再也找不回来。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant comprend que le but principal de la stratégie accélérée IV est de rattraper le temps perdu.

他理解,加速战略四主要目的是夺回失去

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去机遇补偿回来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt des générations futures, il est grand temps que les peuples de l'Afrique avancent et rattrapent le retard subi.

为了后代利益,非洲民应该共同进步,弥补失去

评价该例句:好评差评指正

La Mission devra déployer des efforts soutenus pour aider les autorités et la population haïtiennes à rattraper le temps perdu.

稳定团将需要持续努力,帮助海地领导民弥补已经失去

评价该例句:好评差评指正

On a perdu un temps considérable à cet égard puisqu'on a reconnu que la Commission précédente n'était pas suffisamment indépendante.

在这方面已失去了相当多,因为认为先前委员会不够独立。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la ferme conviction que même si nous ne pouvons pas rattraper le temps perdu, nous pouvons ouvrir de nouvelles perspectives au Moyen-Orient.

深深感虽然无法挽回失去,但是能够在中东开辟新前景。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter que les procès Karemera et Rwamakuba seront entendus en parallèle et à titre prioritaire, afin de rattraper le temps perdu.

补充,卡雷梅拉卢瓦马库巴审判将同开展并作为优先,以便弥补失去

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, vivant dans un pays libre où des réformes fondamentales sont en cours d'application depuis plus de 10 ans, nous rattrapons le temps perdu.

今天,在自由国家里进行了十多年重要改革,正在弥补失去

评价该例句:好评差评指正

Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.

如果只是等待秘书长提出有关该小组工作报告,那么失去宝贵

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les préoccupations du Comité relatives à la non-utilisation du temps de réunion alloué devraient être portées à la connaissance des organes concernés.

此外,委员会对失去会议关注应传达有关机构。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka déploie à présent des efforts considérables pour attirer des investissements étrangers directs, promouvoir le tourisme et développer les infrastructures afin de rattraper le temps perdu.

斯里兰卡目前正在努力吸引外国直接投资,促进旅游业以及发展基础设施,以便把失去补回来。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'élection d'un nouveau Président début février, la Chambre des représentants devrait rattraper le temps perdu et voter des lois qui auraient dû être adoptées depuis longtemps.

议长于2月初选出,现在预期民族院会补回失去,尽快通过久该通过立法。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires qu'un exemple de l'utilité d'une coordination entre les États parties est la conservation de preuves risquant de disparaître avec le temps.

准备工作文件应表明,缔约国之有必要相互协调一个例子是,必须确保不致失去带有证据。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les tremblements de terre, Grecs et Turcs mettent à profit chaque occasion pour faire connaissance avec leurs voisins retrouvés, les rencontrer, échanger des expériences et rattraper le temps perdu.

自发生地震以来,希腊土耳其利用一切机会,探索新发现邻居,聚集在一起,举行会议,交流经验,弥补失去

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été fait, ce qui a fait perdre beaucoup de temps, si bien que l'on a dit aux Turcs du Kosovo qu'il était trop tard pour qu'ils s'inscrivent.

这一过程失去了宝贵,结果科索沃土族被告知,登记已为过晚。

评价该例句:好评差评指正

Chiyoda a établi une réclamation en deux parties : a) surcoûts imputables aux difficultés d'achat et de construction sur le site et b) surcoûts imputables à la nécessité de récupérer le temps perdu.

Chiyoda将索赔分为两部分:(a) 因采购野外建筑困难付出额外成本(b) 为抢赶失去而增付费用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins possible de rattraper les occasions et le temps perdus dans le domaine du développement en se concentrant davantage, et avec une détermination accrue, sur la mise en œuvre des objectifs.

然而,能够通过有重点、更加坚定执行进程来收复失地失去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除锌浴, 除锈, 除锈的/防锈剂, 除锈剂, 除雪机, 除雪设备, 除芽, 除烟的(装置), 除烟垢机, 除盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

On ne va pas rattraper le temps perdu.

我们不会弥补失去时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont envie de rattraper le temps perdu, peut-être.

也许他们想弥补失去时间

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

On va lutter, fatigués de nos trajets et du temps perdu dans les transports.

我们将挣扎,厌倦了我们旅程和运输中失去时间

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

Mais il récite aussi savez-vous des passages de la Recherche du temps perdu....

但他也背诵了你知道《寻找失去时间》中段落吗。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Audrey doit rattraper ce temps perdu si elle ne veut pas voir son organisation volée en éclats.

如果奥黛丽不想看到她组织崩溃,她必须弥补这个失去时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il parvient à rétablir la situation mais perd de précieuses secondes.

他设法挽回局面,但失去了宝贵时间

评价该例句:好评差评指正
小王子

– C'est le temps que j'ai perdu pour ma rose… fit le petit prince, afin de se souvenir.

——这是我失去玫瑰时间… … 小王子说,为了记住。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À une vitesse inouïe, la lumière argentée du levant laissa place à un éclat intense, comme si le soleil voulait rattraper le temps perdu.

那片银白色曙光以超乎寻常速度扩展变亮,仿佛即将升起太阳要弥补失去时间

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les 18 milliards réclamés par le Fonds mondial devaient servir à se remettre sur le bon chemin et rattraper le temps perdu.

全球基金声称 180 亿美元将用于重回正轨并弥补失去时间

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ils ne sont pas tous morts lors d'une unique catastrophe : ils ont perdu la vie à des moments différents.

但他们并不是都死于一场灾难: 他们在不同时间失去了生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Selon le ministère, si des candidats arrivent en retard à cause des grèves, ils pourront rattraper ce temps perdu à la fin de l'épreuve.

- 据该部称, 如果考生因罢工而迟到,他们将能够在考试结束时弥补失去时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Enfin, dernier conseil pour retrouver la forme: se reposer pour retrouver les heures de sommeil perdues pendant les fêtes, le sommeil étant, on le sait, réparateur.

- 最后,恢复体形最后建议:休息以恢复假期中失去睡眠时间,众所周知,睡眠是恢复性

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu. Il fallait bien en prendre son parti, et la terre ne fut signalée que le 6, à cinq heures du matin.

但是,失去时间已经无法追回了。现在必须另想办法,因为仰光号要到6号早晨五点钟才能望见陆地,而斐利亚·福克旅程表上写却是5号到达。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le ministre de la Défense Jean-Yves Le Drian a estimé lundi que la France avait pris du retard dans le domaine de la cyberdéfense, et a juré de rattraper le temps perdu.

法国国防部长让-伊夫·勒德里昂(Jean-Yves Le Drian)周一表示,法国在网络防御领域落后,并发誓要弥补失去时间

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc le temps j'ai perdu, je sais que il va me revenir dans la gueule et ça me fait flipper parce que je pourrais jamais rattraper le temps que je perds comme ça.

所以,我失去时间,我知道它会回到我嘴里,它吓坏了我,因为我永远无法弥补我失去这样时间

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Trop et pour cause, ophélie a confondu la porte du freezer à moins 10 degrés et celle du surgélateur à moins 40 degrés, sa préparation n'est pas suffisamment froide et le temps perdu risque de ne pas se rattraper.

太多了,有充分理由,奥菲莉亚混淆了零下10度冰箱门和零下40度冷冻室门,它准备不够冷,失去时间可能无法赶上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais bien lu qu'on finissait par perdre la notion du temps en prison. Mais cela n'avait pas beaucoup de sens pour moi. Je n'avais pas compris à quel point les jours pouvaient être à la fois longs et courts.

我在书里读过,说在监狱里,人最后就失去时间概念。但是,对我来说,这并没有多大意义。我始终不理解,到什么程度人会感到日子是既长又短

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除银镀层, 除银浴, 除油, 除油脂, 除莠的, 除莠剂, 除杂草, 除杂草的, 除糟粕, 除蚤薄荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接