Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.
相你若选择我们的产品,肯定不会失望的。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试我的球不会让您失望的!!!
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难以形容的。
Mon propre pays a lui aussi été déçu dans le passé.
我国过去也有失望的经历。
C'est là la véritable source de la violence et du désespoir.
是产生暴力和失望的根。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。
À notre profond regret, le consensus n'a pu se faire.
我们深感失望的是,未能取得共识。
Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
是令人失望的,今后需要予以改进。
Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.
令人失望的是该条约仍然没有生效。
Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.
不能再容令人失望的局面了。
Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.
令人失望的是,政治优先事项未能完成。
Sa délégation serait surprise et déçue qu'il en aille autrement.
令人惊讶和失望的是情况并非如此。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取得真正进展。
Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.
似乎令人失望的结果可能有三个理由。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.
我们现在认识到,一进程是令人失望的。
Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.
不过,并非一切事情一直都是令人失望的。
Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.
令人失望的是,全面核禁试条约仍未正式生效。
Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.
令人失望的是,我们今天不得不重申呼吁。
L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.
去年是裁军和不扩散机制令人极为失望的一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry était consterné d'entendre la nuance de déception qu'il y avait dans sa voix.
哈利真怕听他那种失望语气。
Serveur : Vous n'allez pas être déçu.
您不会失望。
Mais l’inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d’un vif désappointement.
这时,这位侦探脸上露着分失望表情。
Tu vois, il y a une idée d'intensité, de désespoir, de déception.
你看,有一种强烈、绝望、失望含义。
Les oranges, je ne vous lâche pas, ne vous inquiétez pas.
橙队,放心吧,我不会让你们失望。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986年结束时,就业方面报告所示情况令人失望。
Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.
这些令我们失望为对于任何关系都非常有害。
Mais c’eût été désespérer Harbert, le tuer peut-être.
可那会使赫伯特失望,也许会使他灰心郁闷而死。
Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.
确定吗?确定吗?因为她马上到了,她会失望。
Nous avons été tous les deux déçus par nos pères… Très déçus.
“例如,我们都有非常令人失望父亲… … 极其令人失望。
Malheureusement, au risque de vous décevoir, ni l'un, ni l'autre ne passe le test du miroir.
不,冒着让你们失望风险,它们都没有通过镜像测试。
Commercial : C’est un endroit charmant. Vous ne serez pas déçue.
一个很迷人地方。您不会失望。
Déçu, il ne vit aucune crêpe.
不过,让他失望,他一张蛋饼都没有见到。
Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.
至于广告所吹嘘生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就令人失望。
Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.
“一点不错。”卢平教授说,赫敏放下了手,看上去有点失望样子。
Oh, non, dit Hermione, déçue. Je l'avais déjà terminé.
“哦,不,”赫敏说。很失望样子,“我已经写完了。”
J’y ai été bien désespérée, moi ! Qu’est-ce que vous avez contre moi ?
在那里我本人倒悲观失望!您对我有什么不满?
Ah ! ah ! murmura Monte-Cristo avec un sourire de désappointement, ce n’est qu’un voleur.
“啊,啊!”基督山带着一个失望微笑低声说:“他原来只一个贼!”
– On ne l'a que jeudi prochain ! dit-il d'un ton déçu.
“我们要到星期四才有他课呢!”他用失望口气说。
Bref, ça vibre partout, il y a des moments de grâce, des découvertes et des déceptions.
总之,到处都在颤动,有着美好时刻、新发现、失望体验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释