有奖纠错
| 划词

Au cours des 12 dernières années, aucune trace de vol!

过去12年来无失窃记录!

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges concernent également les documents de voyage volés ou signalés disparus.

这些情报也涉及失窃或指明失踪的旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.

失窃的物品中有从一家电信企业搬来的机器。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il existe un registre répertoriant les documents personnels et de voyage perdus ou volés.

叙利亚有一遗失或失窃人和旅行证件登记系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.

该公司总结认为, 它的机械设备不是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。

评价该例句:好评差评指正

Au moment du vol d'un téléphone portable, elles ont ordonné la fouille de toutes les cellules.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

评价该例句:好评差评指正

Les numéros des passeports volés ou perdus constituent des renseignements personnels au regard de la législation allemande.

德国法律,失窃照的证件号人数

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous devons malheureusement reparler de la question des personnes portées disparues et des biens volés.

此外,我们遗憾地不得不谈谈失踪人员和失窃财产问题。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuels vol de matières nucléaires et sabotage d'installations nucléaires suscitent de grandes préoccupations depuis fort longtemps.

核材料可能失窃和核设施可能被破坏,这是各国长期以来十分关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, les fonctionnaires suisses ont effectué plus de 400 000 recherches par mois dans la base de données.

此后,瑞士每月在失窃和遗失旅行证件数库中的搜索超过40万次。

评价该例句:好评差评指正

9 L'Argentine dispose-t-elle d'un registre de perte ou de vol de documents personnels ou de documents de voyage?

9 阿廷是否有举报人文件及旅行证件遗失或失窃的登记册?

评价该例句:好评差评指正

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mois, ils détectent plus d'une centaine de personnes en possession de documents de voyage signalés comme volés ou perdus.

每月的搜寻都能得到超过100正面结果[找到持有报已失窃或遗失的旅行证件的人]。

评价该例句:好评差评指正

À la dernière ligne, remplacer « et procédures et sanctions » par « et procédures obligeant à rendre compte des vols et des pertes ».

末行“在失窃或损毁时所用的程序和制裁”改为“失窃和损毁时追究责任的程序”。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des passeports utilise des informations qu'il recueille sur les passeports volés ou perdus pour prévenir l'utilisation de faux passeports.

英国照局利用收集的遗失/失窃照资料防止伪造照的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Taisei demande une indemnité de 16 152 dinars koweïtiens ("KWD") (US$ 55 889) pour la perte d'espèces détenues dans un coffre au Koweït.

Taisei就在科威特的一只保险箱发生现金失窃索赔16,152科威特第纳尔(55,889美元)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, le Royaume-Uni pourrait-il indiquer sommairement les règles et recommandations en vigueur, en précisant les moyens employés pour les faire appliquer?

贵国是否与其他国家交流照遗失或失窃和拒发签证方面的情报?

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice biennal, du matériel durable d'une valeur de 2 691 euros a été déclaré volé et passé par profits et pertes.

在本两年期内,价值为2,691欧元的非消耗性设备被报失窃,并从存货记录上注销。

评价该例句:好评差评指正

La notification spontanée à la police de la perte ou du vol de matières biologiques est encouragée, comme elle l'est pour d'autres produits.

同其他商品的流失或失窃一样,鼓励在发生生物材料流失或失窃时,自愿上报。

评价该例句:好评差评指正

Les passeports qui sont signalés perdus ou manquants sont enregistrés dans le registre central des passeports et dans le système d'information Schengen (SIS).

失窃或挂失的照输入中央照库以及申信息系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et on ne le vole pas ?

“他没有失窃过吗?”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.

基金会失窃了。但我们不怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Morgan Belzic pense avoir découvert des pièces volées dans des musées en Libye et les a signalées à la police.

Morgan Belzic 认为他在利比亚馆中发现了失窃,并向警方报了案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si le taux de vols n'est pas tant important, vous n'avez pas intérêt à passer en pesée assisté par le personnel.

- 如果失窃率不那么高,那么在工作人员协助下去称重并不符合您利益。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il est vrai qu’une fois arrivé, l’affaire de l’Henrietta brochant sur l’affaire de la Banque, cela pouvait mener le gentleman un peu plus loin qu’il ne voudrait.

不过,说老实话,一旦到了英把福克强夺亨利埃塔号这案件和英银行失窃案件加到一块儿,那准会叫这位绅士狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Comme A.Meyer, les victimes de vols de montres de luxe sont de plus en plus nombreuses, 68 rien que depuis le début de l'année à Paris.

- 与 A.Meyer 一样, 名表失窃受害者越来越多,自年初以来仅在巴黎就有 68 人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Albert, on en a parlé huit jours, puis sont arrivés le couronnement de la reine d’Angleterre et le vol des diamants de mademoiselle Mars, et l’on n’a plus parlé que de cela.

“嘿,“阿尔贝说道,“他被整整地谈论了一个星期。接着就来了英王后加冕典礼和马尔斯小姐钻石失窃案,而那两件极有趣大事就把大众注意力转移到别地方上去了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande, contrebandier, contrebas, contrebas (en), contrebasse, contrebassiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接