有奖纠错
| 划词

C'est une erreur de le licencier.

解雇他是一个失策

评价该例句:好评差评指正

Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.

在那里,投资失策威胁阶级住房和就业。

评价该例句:好评差评指正

Il viendra certes inéluctablement le temps de faire le bilan des manquements collectifs et individuels des États membres du Conseil.

今后肯定有适当时间评估我们安全理事会成员集体和单独失策之处。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le principal manquement d'Israël est qu'il n'a pas mis fin à son entreprise de peuplement alors même que la première phase de la mise en œuvre de la Feuille de route lui en faisait clairement l'obligation.

但以色列重大失策在于没有停止建立定居点做法,而这是路线图规定第一阶段明确义务。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important que l'examen et l'évaluation prévoient une composante analytique permettant de discerner les principales tendances en matière d'interventions internationales relatives au vieillissement, de diagnostiquer les erreurs commises et de regrouper les bonnes pratiques faciles à reproduire.

同样重要是,审查和评价工作将包括一个分析部分,揭示老龄问题际政策行动主要趋势,分析失策之处,并收集可以效仿良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Or, si les États Membres sont trop souvent demeurés passifs face aux effets désastreux des guerres modernes sur les civils, l'Organisation des Nations Unies n'a pas toujours été capable d'apporter aux populations concernées la protection et l'aide dont elles avaient besoin.

会员不能够解决现代战争对于平民造成灾难影响,同样,联合无法对平民保护和援助需要作出适当反应。 关于卢旺达一份报告则记录了种族灭绝发生之前几个失策之处。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'équilibre du texte, il vaudrait mieux ne pas soumettre le projet d'articles à la négociation à l'occasion d'une conférence diplomatique qui, selon toute vraisemblance, durerait plusieurs années, risquerait de remettre en cause les compromis et pourrait aboutir à une convention que seuls quelques États ratifieraient.

考虑条款草案文本体现出来精心维持平衡,把这个问题列入外交会议谈判实属失策,因为谈判可能会持续很多年,有可能会妨碍已经达成协议,最后形成一个可能得不多少家批准公约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单一税, 单一同态, 单一同位素的, 单一性, 单一语言的, 单一肢体的, 单一直线路段, 单一种群落, 单衣, 单义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Vraiment il fallait être bien malavisé pour lui parler ce jour-là.

多平淡。今天来找她说话是个

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

19. L'erreur a fait subir à l'instrument souterrain une attaque soudaine.

这个让地下仪器经受了一次雷的破坏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais peut-être avait-il eu tort de ne pas remonter le cours d’eau, ainsi qu’Harbert et lui avaient fait pendant leur première excursion, car, après une heure de marche, pas un gibier ne s’était encore montré.

第一次他是和赫伯特道走的,今天没有照上次那样走也许是了,因为走了一个钟头,什么动物也没有看见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单应函数, 单用听诊器, 单于, 单语症, 单元, 单元房, 单元过程, 单元化, 单元集, 单原子的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接