有奖纠错
| 划词

Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.

如果我袖手旁观,我就失职

评价该例句:好评差评指正

Agir autrement serait rendre un fort mauvais service à l'humanité.

不这样做人类的失职

评价该例句:好评差评指正

Cela a conduit à la destruction générale de l'infrastructure libanaise.

这一失职造成黎巴嫩的基础设施遭到全面摧毁。

评价该例句:好评差评指正

La mort du soldat Manning est le résultat tragique de ces échecs.

二等兵曼宁的死亡他们失职的悲惨结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons également de faire encore deux observations.

我们还要指出两个问题,否则我们就失职了。

评价该例句:好评差评指正

Faire moins serait échouer dans notre devoir envers les générations présentes et à venir.

做不到这一点就我们自己和后代的失职

评价该例句:好评差评指正

Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.

,提交人不曾针民事侵权失职行为提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole susmentionné prévoit la prise de mesures collectives pour lutter contre ces abus.

这项议定书允许采取集体行动解决这类失职行为。

评价该例句:好评差评指正

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais passer sous silence la question de la Palestine.

如果我不谈巴勒斯坦问题,那我失职

评价该例句:好评差评指正

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène nouveau était l'incapacité des commissaires aux comptes de discerner les infractions aux règles.

一个新的现象严重失职,未能发现滥用规则问题。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, c'est clairement une négligence tragique et l'abandon d'une action déterminée qui était nécessaire.

在卢旺达,它显然本应采取的果断行动的悲剧性疏忽和失职

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'élèves, ils sont expulsés; quant aux enseignants ils font l'objet de mesures disciplinaires.

男学生在这种情况下一般被开除,失职教师会采取惩戒措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements sont là pour nous rappeler notre échec collectif à aider le peuple palestinien.

组织这些活动,只为了提醒我们注意我们集体巴勒斯坦人民的失职

评价该例句:好评差评指正

Les commandants militaires et les autres officiers devraient répondre de tels manquements graves de leur part.

军事指挥官和其他上级官员应此种严重的失职行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien devrait envisager de prendre des sanctions contre l'ancien conseil d'administration pour cette carence.

由于上届董事会失职,利比里亚政府应考虑给予适当处罚。

评价该例句:好评差评指正

Son recours en inconstitutionnalité visait spécifiquement à cet égard une « omission de la part du législateur ».

在这一点上,她的宪法申诉直接指向立法者的失职

评价该例句:好评差评指正

Si en Afrique, les progrès ne s'accélèrent pas, nous n'aurons pas été à la hauteur de nos responsabilités.

如果不加速非洲的进展,我们就失职

评价该例句:好评差评指正

Ce serait se soustraire à ses responsabilités que de ne pas relever ce défi lancé à la communauté internationale.

如果无视国际社会面临的这个挑战,就失职

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Plus de doute possible ! Une incurie du garde venait de causer cette catastrophe.

因此,无可怀疑,守桥员失职才惹起这场大祸。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Et je m'en voudrais de ne pas vous inviter à la prudence.

如果不叮嘱您要小心,那就是失职了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

C’est nous qui avons merdé, on n’a pas pris les mesures de protection adéquates. On ne peut faire que ce que vous nous demandez. Mais c’est terminé, maintenant.

“出了这事,应该算是们的失职吧,们没有采取最有效的保卫措施,们只能听你的,现在没事了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous direz, j’aurais pu donner ma démission, mais cela ne suffit pas. Donner sa démission, c’est honorable. J’ai failli, je dois être puni. Il faut que je sois chassé.

“您也许会说,尽可以辞职,但是那样还是不够的。辞职是件有面子的事。失职了,受处罚。被革职。”那样还是不够的。辞职是件有面子的事。失职了,受处罚。被革职。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat, commission, commissionnaire, commissionné, commissionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接