Je veux continuer mes études pour quitte ce village perdu.
我要继续我学业离开这个失落村庄。
De l'avis général, cette situation a certes démoralisé la population civile, mais elle a aussi renforcé la détermination des Palestiniens à résister à l'occupation israélienne, avec les conséquences politiques que l'on peut imaginer.
根据各方说法,一方这种情况造成了平百姓精神失落,另一方它又进一步刺激了巴勒斯坦抵抗以色列占领决心,在政治领域里后果也是可以预料。
Il est toujours prêt à parler, de sa voix douce mais ferme, au nom de ceux qui ne peuvent pas se faire entendre parce que leur voix est trop faible; au nom des faibles, des pauvres, des petits et de ceux qui se sentent perdus ou abandonnés.
他随时准备以温和但坚定语调,表达出那些声音不够有力或不够响亮者心声,表达出那些弱小者、穷和那些感到失落或被抛弃心声。
Tout en comprenant la déception de nombreuses délégations face à la situation mondiale en matière de désarmement, de non-prolifération et de maîtrise des armements, nous invitons toutes les délégations à laisser de côté leurs appréhension et à convenir d'un certain nombre de mesures qui permettraient de faire progresser nos travaux dans l'avenir.
我们理解很多全球局势在裁军、不扩散和军备控制方失落感,因此请所有代表团通过采纳能使我们未来工作更有满足感步骤适当减轻这种关注。
Comme l'a indiqué la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Coomaraswamy, dans un rapport faisant suite à sa visite dans le territoire palestinien occupé en avril de cette année, il règne une impression de gâchis et un sentiment de désespoir qui font que la situation dans laquelle se trouvent les enfants de Cisjordanie et de Gaza est différente de toutes les autres régions dans lesquelles s'est, à ce jour, rendue la Représentante spéciale.
正如儿童武装冲突问题秘书长特别代表库马拉斯瓦米女士在今年4月访问巴勒斯坦被占领土之后编写报告中指出那样,明显失落感和绝望情绪使加沙西岸儿童自成一格,秘书长特别代表迄今为止视察过其他所有局势都不相干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。