有奖纠错
| 划词

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

她声称,由于她是头生女,将爵位授予她对男女平等原则的违反,这是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽她作为头生女拥有更大的权利,但她已同意,根据与几个的有关分配父亲贵族头衔的协议而放弃该头衔。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺她作为头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,是对她实行性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺她作为头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,是对她实行性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一蹴而就, 一撮, 一撮鼻烟, 一撮儿白毛, 一撮盐, 一搭两用儿, 一打, 一打半, 一打手帕, 一打袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Éternel une offrande des fruits de la terre; et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse.

有一日,该隐拿出产为供物给耶和华。亚他羊群中头生和羊脂油上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一大堆论据, 一大堆书籍, 一大堆主意, 一大锅糖, 一大口的饮量, 一大口酒, 一大块花岗岩, 一大块面包, 一大块肉, 一大盆容量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接