Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家商品的效果。
Enfin, il considère que les montants réclamés sont surestimés.
最后,伊拉克认为索赔额是的。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种其词的人。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻的、的结论是至关重要的。
En revanche, on insiste sur le peu qui reste encore à surmonter.
相反,人们对那些尚待解决的问题却又有的趋势。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要政府的问题。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管的情况不多,但诬告的情况确也在。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法这项不的指控。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“损失的可能”。
Je ne surestimerai pas notre influence.
我将不会我们的能力。
Selon le Comité, l'estimation du Koweït, qui suppose un traitement pendant cinq ans dans tous les cas, est surévaluée.
小组认为,科威特在每个病例需治疗五年时间的基础上所作的估计是的。
L'Iraq rétorque que «le Koweït a exagéré la superficie et le volume des sols contaminés par le pétrole».
伊拉克争辩说,“所称科威特被石油污染的土壤面积和体积是的”。
Même si nous sommes complètement innocents, rien ne nous met à l'abri de fausses accusations.
即使我们完全是无辜的,仍然没有办法阻止对我们提出的指控。
En lui-même, le nombre d'accès enregistré par un site Web donne parfois une idée exagérée de son utilisation.
访问网址次数的原始数字有时会使用的程度。
Peut-on dire pour autant que nous exagérons l'ampleur des risques potentiels qui planent sur le Timor-Leste?
但是是否能这样讲,我们了东帝汶面临的潜在威胁?
Des avocats, des enquêteurs et des fonctionnaires du Tribunal ont soutiré à celui-ci beaucoup d'argent en gonflant les notes d'honoraires.
法庭的辩护律师、调查人员和雇员通过的账单,骗取法庭量钱财。
Mais il convient de ne pas exagérer la charge résultant de l'exigence d'un écrit pour l'État procédant au retrait.
但是最好不要要求撤回保留的国家提出书面通知所造成的负担。
Le Comité a conclu qu'il existait un «risque de surestimation» du montant réclamé du fait de cette insuffisance de preuves.
专员小组因此得出结论认为,这种缺欠索赔“损失的可能”。
Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.
这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是其词的说法并且缺少具体例。
Ils donnent aussi à penser que, dans certaines études d'impact des mines terrestres, on a peut-être énormément exagéré l'ampleur du problème.
这些进展也表明,某些地雷影响调查或许了问题的严重程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马赛,有着喜欢夸大的名声。
Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.
它是准确无误的。并不是夸大的故事。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显恋特征的己有夸大的看法。
Mme de Rênal répondit avec une indignation réelle, et nullement exagérée, à l’annonce impertinente que Julien osait lui faire.
德·莱纳夫怀着真实的、绝非夸大的愤怒回答了于连胆敢向她提出的无礼请求。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个他所不熟悉的东西总是有些夸大失实的想法。
Une première façon de l’utiliser, c’est tout simplement pour mettre en valeur, pour exagérer son étonnement, sa surprise, etc.
用法一是为了强调,夸大己的惊讶等等。
Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.
那里,他可以随意夸大命运的残酷。
Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.
手段可以是夸大己的胜利,试图贬低方的成就。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸的是,古代叙述战斗时会大大夸大士兵的数量。
(elle le prétendait du moins, et un peu de cet émoi devait être sincère pour qu’elle désirât d’en feindre davantage).
(她至少是这样说的,而且这种感情总有一点是真的,才有夸大的基础)。
On a d'une part des streams des plus grands succès qui sont probablement faux, gonflés.
一方面,我们有很多可能是假的、夸大的热门歌曲。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心的危险。
Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.
“我们的夸大使您见笑啦,伯爵阁下。”马西米兰说道,他的目光始终跟随着伯爵。
Certains élus réclament la création d'un péage pour gonfler leur budget.
一些民选官员呼吁设立通行费以夸大他们的预算。
Sa commune n'est pas la seule à avoir fait gonfler la taxe.
- 他的治市并不是唯一一个夸大税收的。
Avec la hausse des taux d'intérêt, le couple a dû gonfler son apport.
随着利率的上升,这夫妇不得不夸大他们的捐款。
J’exagère peut-être en lui collant un mouchard ?
我是不是夸大了他的告密者?
Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !
他是怀着怎样的深切而真实的痛苦夸大他们那些最微小的优势啊!
T'arrive-t-il d'exagérer ce que tu ressens pour que les autres aient de la sympathie pour toi ?
你是否曾经夸大己的感受来让别同情你?
Et ça, c'est quelque chose qui est très difficile de faire.
生活。所以我们快乐的时候夸大其词。当你不开心的时候,也是一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释