有奖纠错
| 划词

Je ne mets jamais ma carte de credit dans mon portefeuille.

不把信用卡放在皮夹子里。

评价该例句:好评差评指正

Et M.Durant tire son portefeuille de la poche de son veston , et en extrait une photo qu’il passe à sa femme .

杜兰先衣袋里拿出一个皮夹子, 中取出一张照片, 递给老婆。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période, le CIDE a ajouté plus de 40 suppléments à la série des fascicules International Environment Law: Multilateral Treaties.

在本报告所述期间,国际环境法理事会为分10个夹子出版的活页系列出版物《国际环境法:多边条约》增加了40补编。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de la période, le CIDE a publié plus de 250 fascicules de la publication International Protection of the Environment: Conservation in Sustainable Development.

在本报告所述期间内,国际环境法理事会出版了250活页材料,分10个夹子出版,题为《国际环境保护:可持续发展中的养护》。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la réception d'un transfert pour le paiement en liquide ou en chèques de voyage à des non-titulaires de comptes dans la banque ou dans un bureau de change et que la somme dépasse 5.000 dinars libyens ou l'équivalent dans une autre monnaie, un formulaire établi à cet effet doit être complété et conservé dans un dossier spécial.

如有汇入给没有银行账户者5 000利比亚第纳尔或等值外币现金或旅行支票,或外汇兑换处转来的这些现金或旅行支票,则有关此种交易的表格必须填好,存放在特别的夹子里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词根, 词根变化, 词根的, 词根语, 词话, 词汇, 词汇词, 词汇单位, 词汇的, 词汇丰富的语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

A l'aide d'une pince, au fur et à mesure, on va le retourner.

逐渐翻面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une pince pour tenir l'éprouvette et on fait chauffer.

一个用来固定试管,我们它加热。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pince dans un bazar en Espagne.

是我在西班牙集市上买

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, c'est des petites pinces que j'ai trouvées dans les tiroirs de ma mère.

这是我在妈妈抽屉里找到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je ne la connais pas, être tiré à... - Une épingle, tu sais ce que c'est ?

我不知道… 你知道是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il remit le portefeuille dans la poche de son habit, puis il appela Gavroche.

放进衣服口袋里,接着就喊伽弗洛什。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, ouvrant son portefeuille, il étala sur la table quatre billets à ordre, de mille francs chacun.

最后,打开,拿出四张期票放在桌上,每张票面上是一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Caderousse ; donne le portefeuille et cherche un sac, Carconte.

‘对,’卡德鲁斯说道。‘拿给我,卡康脱特娘们,再找一只可以装钱布袋来。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻匪徒,矫健敏捷,象一头被铁夹住了野兽,不时要乱蹦一阵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il avait des verres avec des clips.

- 戴着带镜。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais quand le garçon apporta l’addition, Duroc se rendit compte qu’il avait oublié son portefeuille et n’avait pas d’argent sur lui.

但是当服务员呈上账单,杜洛克发现忘记带了,身上一分钱也没有。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il laissa le cornet et les dés où ils étaient tombés, jeta la bourse au blessé et ouvrit avidement le portefeuille.

丢下掉在地上环和骰钱扔给受伤者,自己贪婪地打开那个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais cette pince-là ne suffit pas à pincerl'État parce que… Donc pour pincer, il faut une paire de pinces.

但是这个不足以捏住状态,因为...所以要捏,你需要一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait sur lui un portefeuille ; le même qui avait contenu le cahier où il avait écrit tant de pensées d’amour pour Cosette.

身上有个,也就是从前夹过在爱慕珂赛特初期随时记录思想活动那一叠随笔

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Pour voir si la pince agrippe ou pas Et ça change selon les jours et les heures et les machines, c'est terrible!

看看是否抓取并且它根据日期和时间以及机器而变化,这太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, j'ai un petit bol avec de l'eau. Justement, c'est plus facile pour faire tomber les arêtes, pour détacher les arêtes de la pince à arêtes.

所以,我还用到了一个装满水小碗。准确地说,这是为了让鱼刺掉落下来,为了让鱼刺从上掉下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Equilibre sur un fil pour un casse-cou casse-noisette, souple et léger comme un grain de sable, le sable d'une plage rêvée au coeur de l'été.

胡桃敢死队在钢丝上平衡,柔软轻盈如一粒沙,夏日中心梦幻海滩

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Avec un petit pinceau, je beurre l'intérieur de la coquille d'oeuf et là, avec une petite pince, je commence à garnir le fond de la coquille d'oeuf avec des rondelles de macaronis truffés.

用小刷在蛋壳内部涂上黄油,然后用小开始在蛋壳底部放入松露通心粉片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les quatre châssis qui formaient les ailes avaient été solidement implantés dans l’arbre de couche, de manière à faire un certain angle avec lui, et ils furent fixés au moyen de tenons de fer.

四根风翼被铁牢牢地固定在中央轴上,和中央轴保持着一定角度。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! ouiche ! par les tailles ! Elles se sont éboulées aussi, nous sommes entre deux murs, une vraie souricière… Mais tu peux t’en retourner par le plan, si tu es un bon plongeur.

“哼!别扯淡了!从掌面上过去!掌面也塌啦,我们是在死胡同里,完全是夹在老鼠里了… … 不过,假使你是个潜水能手话,你可以从绞车道退回去。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词牌, 词频, 词谱, 词穷, 词穷理拙, 词曲, 词人, 词首的辅音, 词讼, 词素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接