A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.
15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中政权。
Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守队员庆祝重新了场地。
La réappropriation du corps passe ici par la douleur.
这里是透过痛楚来重 新身体感觉。
Le 10 novembre, le RCD a affirmé que ses troupes avaient repris Pepa.
11月10日,刚果民盟声称其部队Pepa镇。
À cet égard, nous avons un retard énorme à combler.
在这方面,我们需要失去时间。
Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.
我们新收录了38名新亿万富翁,发现有三位富豪重新了亿万富翁身家。
Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.
1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试芬兰,但未果。
L'Alliance a repris Buale aux forces de « Morgan » qui seraient positionnées autour d'Afmadow et de Dinsour.
下朱巴联盟从摩根队手中重新了对布阿勒地区权,据报道摩根队着阿夫马道和丁索尔周围重要据点。
L'intervenant comprend que le but principal de la stratégie accélérée IV est de rattraper le temps perdu.
他理解,加速战略四主要目是失去时间。
C'est la lutte armée, c'est l'Intifada nationale des Palestiniens en territoire occupé qui pourra arracher cette paix.
只有通过巴勒斯坦人民武装斗争和民族起义,才能够从侵略者手中巴勒斯坦人权利。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又被联合阵线。
Il est temps de récupérer la religion auprès de ceux qui en ont fait une arme plutôt qu'un refuge.
是将宗教从使之成为武器而非避难所人手中时候了。
Il est temps de récupérer l'éducation auprès de ceux qui en font un instrument de haine plutôt qu'une opportunité.
是将教育从利用它作为仇恨工具而非机会人手中时候了。
Ce dernier cherchera probablement surtout à défendre la gorge de Farkhar ainsi que Khwajaghar et Dasht-i-Qala, et à reprendre Taloqan.
联合阵线可能会加强兵力,防御法尔哈尔峡谷、哈贾加尔和达什特堡,并试塔洛坎。
La ville a été prise par les forces rebelles le 13 octobre et reprise par les forces gouvernementales le 14 octobre.
13日叛取该市,10月14日该市又被政府。
16 Il ramena toutes les richesses;il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
16 将被掳掠一切财物来,连他侄儿罗得和他财物,以及妇女,人民也都来。
La MINUSTAH a repris certains postes de police occupés par des membres des anciennes forces armées et de groupes armés illégaux.
稳定团了一度被前方和其他非法武装团伙占领若干国家警察局。
Mais, pour les habitants, cette région, reprise à l'Azerbaïdjan et constituant la sixième région du Karabakh, a repris son ancien nom.
但对当地人而言,从阿塞拜疆人手中、成为卡拉巴赫第六个州这一地区恢复了其古老名称。
À la mi-octobre, les FARDC sont parvenues à reprendre Ntamugenga et même à s'emparer de Tongo, qui était sous contrôle du CNDP.
到10月中,刚果(金)武装力量成功了Ntamugenga,并占领一直位于全国保卫人民大会区内通戈。
Cela aggraverait le problème déjà difficile qui se pose à l'Administration intérimaire, celui de ravir le pouvoir aux commandants autonomes des provinces.
这将使得临时政府从各省自主指挥官手中权力本来就困难问题更加恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est à moi ! protesta Harry en essayant de la reprendre.
“那是写给我的! ”哈说,想把信夺回来。
Allez donc ôter au lion le chien qu’il a dans sa cage !
你去把落在狮子笼里的爱犬夺回来吧!
Je vais pouvoir récupérer mon trone en pressant les boutons de cette boîte magique.
我可以通过按这个神奇盒子的按钮来夺回我的王位。
Pour reprendre Sinjar les Peshmergas changent de stratégie.
为了夺回辛贾尔,自由斗士改变了他们的策略。
Elle a été reprise le mois dernier par les forces gouvernementales.
它上个月被政府军夺回。
L'armée annonce avoir repris la ville de Baga.
军队宣布它已经夺回了巴加市。
L'armée a repris la ville après avoir arraché Qara dans la campagne septentrionale de Damas.
军队在大马士革北部地区夺回了卡拉,随后重新控制了这座城市。
Leur but aujourd'hui, reprendre le pouvoir vite.
他们今天的目的是迅速夺回权力。
Non, non, non, arrête de battre en retraite, il faut contre-attaquer, il faut reprendre Bazeilles.
不,不,不,别再后退了,我们要反攻,我们必须重新夺回巴泽耶尔。
Or, ce jeune héritier cherche à reconquérir le trône de son père.
或者,这个年轻继承人正试图夺回他父亲的王位。
Mais comment alors reprendre le pouvoir ?
但要如何重新夺回权力呢?
Le 17 octobre, l'île est reprise aux Allemands.
10月17,被法军夺回。
Les hommes du GNA, tentent de reprendre les toutes dernières positions de la ville aux terroristes.
国民军的士兵试图从恐怖分子手中重新夺回城市最后的阵地。
Horacio Cartès avait donc la voie libre pour aider le parti Colorado à reconquérir le pouvoir.
霍拉西奥·卡特斯因此得以帮助科洛尔党重新夺回政权。
Au nord, les Peshmergas kurdes, appuyés par les frappes américaines, ont repris le barrage de Mossoul.
在北部,库尔德佩什梅加部队在美国空袭的支持下重新夺回了摩苏尔大坝。
Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都夺回来。
Notre correspondant à Ramallah, Nicolas Roppert, a rencontré les palestiniens qui se battent pour récupérer leur terre.
我们的拉姆安拉通讯员尼古拉·罗佩尔遇到了那些为夺回土地而斗争的Palestinien应为Palestinians,正确翻译应为“巴勒斯坦人”。所以正确的翻译是:我们的拉姆安拉通讯员尼古拉·罗佩尔遇到了那些为夺回土地而斗争的巴勒斯坦人。
En Syrie, le régime du président Bachar Al Assad - déterminé, décidé à reprendre la ville d'Alep.
在叙亚,巴沙尔·阿萨德总统的政权决心,决心重新夺回阿勒颇市。
Quatre-vingt tués en Irak alors que les forces de l'ordre reprennent la ville de Samarra
5. 80人在伊拉克被杀,当时安全部队重新夺回了萨马拉市。
La coalition internationale dit avancer plus vite que prévu pour reprendre cette ville irakienne au groupe état islamique.
国际联盟表示,收复这座城市的速度比预期的要快,目标是从伊斯兰国手中夺回这座伊拉克城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释