有奖纠错
| 划词

N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !

可不这次经历啊!

评价该例句:好评差评指正

Voilà une drôle de façon d'accueillir ses amis!

这就是他迎接朋友方式。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.

十个衣架就可以做成一棵杉树。

评价该例句:好评差评指正

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般景观,他高兴地跳起来。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为规定很不明确,需作出进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.

因此,一方面,我们看到资源逆流现象。

评价该例句:好评差评指正

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

灵魂, 就是这条长满芦苇河.

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.

你一定不知道,我是在怎样一个环境爱上音乐

评价该例句:好评差评指正

Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!

本商行专门从事新产品销售,产品质量好!

评价该例句:好评差评指正

Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.

这是西班牙一个巨型露天矿所创造景观。

评价该例句:好评差评指正

Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.

巴斯克人强烈民族情绪和意识,他们外貌和语言与其他法国人差别很大。

评价该例句:好评差评指正

“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.

维克多•雨果说:“这是一所城市,原始,也许是独,把凡尔赛和安卫普两个城市融合在一起,您就得到波尔多。”

评价该例句:好评差评指正

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为乔装打扮出现,与第一次相比更不协调,妆。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une façon bien singulière de confiner les pauvres dans leur pauvreté comme nous y conduit la notion de l'extrême pauvreté.

这是一种相当使穷人陷于贫困不能自拔方式,这恰恰就是赤贫概念含义之所在。

评价该例句:好评差评指正

Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.

尽管极地居民们都已习惯北极光,这一大气景观却仍然吸引着他们。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, il n'existe aucune solution simple ni magique à cela : c'est quelque chose qui doit être abordé de différentes manières.

当然,这个问题没有简单、解决办法;有些事情需从多种途径来处理。

评价该例句:好评差评指正

La chose curieuse à propos de l'état de l'humanité aujourd'hui est que nous ne manquons jamais de mots justes pour analyser des problèmes.

有一件关于当今人类状况事情是,我们从来不缺乏分析问题正确言语。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 juin, 5 529 engins explosifs ont été détruits dans le cantonnement maoïste de Chitwan et le 30 juin, 1 552 l'ont été à Ilam.

6月25日,在万县毛派重武器储存地成功地拆除5 529件爆炸物,6月30日在伊拉姆拆除1 552件爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它之处,那就是泛着血红色泉水,好似想象中地狱景象,这种红色全得益于水体中富含铁元素。

评价该例句:好评差评指正

Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

世界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球画面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie, Enteridium, entérinement, entériner, entérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La cire durcit dans l'eau en formant de curieuses sculptures.

蜡在水中硬化,形成奇特雕塑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.

奇特是外交家还穿睡袍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'éleva au-dessus de la foule des spectateurs et sentit ses oreilles tinter étrangement.

哈利飞在人群上方,耳朵里有一种奇特响声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le visage de Jondrette s’éclaira d’une expression étrange.

容德雷特脸上出现了一种奇特表情。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.

还有其它奇特地方,我简直不能承认它们存在。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Là, il se trouva que c'était un léopard des plus curieux, parfaitement moucheté et superbe.

发现竟是一只很奇特豹。此豹满黑斑,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.

笃信宗和热爱自由,这种奇特对比使他大为感动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le cardinal prononça ces mots avec une singulière expression de mépris.

红衣主一种奇特轻蔑表情说了这句话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry accéléra l'allure et un très étrange spectacle s'offrit alors à ses yeux.

哈利迅速转了个弯,眼前出现了一片十分奇特景象。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Le champ des conjectures ne peut être qu’infini dans l’étrange situation où nous sommes.

在我们所处奇特环境下,这样猜测总是没完没了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver a d'étranges affinités avec les rats, n'est-ce pas, Queudver ?

虫尾巴和耗子有一种奇特亲近关系,是不是,虫尾巴?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quel étrange cadeau de la part d’un évêque à un jeune séminariste !

“一位主送给一个神学院年轻学生一份多么奇特礼物呀!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ouais, c’est curieux pour un parisien.

,这对于一名巴黎人而言是很奇特

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特痛苦,一种良心在除去蒙蔽后痛苦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y avait rien et il y avait tout. Ce fut un étrange éclair.

那里面什么也没有,可是什么也全在那里了,那是一种奇特闪光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards.

从高处林阴大道往下看,港口也呈现出奇特面貌。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et dedans, on voyait deux formes fantastiques, celle de nos chiens qui se chauffaient.

而在钻石之中,则可以看到奇特形象,那是我们条狗正在火旁取暖。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rappelait de quelle façon étrange cette femme avait été mêlée jusque là dans sa destinée.

他想起这个女人直到那时曾以怎样奇特方式搅乱了他命运。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette mode, elle a une curieuse évolution dans le temps, c'est même une de ses principales caractéristiques.

这种时尚在时间上有奇特演变,甚至是其主要特征之一。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

时间推移,在海湾上被侵蚀岩石雕刻出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque, entérocrinine, entérocystome, entérogastrone, entérogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接