有奖纠错
| 划词

La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.

大部分有子女选择后一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Au terme d'une longue lutte menée par les diplomates libanaises, ces dispositions ont été supprimées.

经过黎巴嫩长期争取,这些规定都已取消了。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.

俄罗斯联邦交部正在采取系统性措施,以增加

评价该例句:好评差评指正

Des diplomates du sexe féminin participent également à diverses négociations en fonction de l'orientation de leurs activités.

也参与各种谈判,这要视她们工作范围而定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre femmes ambassadeurs et beaucoup d'autres femmes diplomates, y compris dans des fonctions consulaires.

目前有四名女大使和包括领事级员在内多名

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'augmentation du nombre de femmes diplomates, leur rôle dans ce domaine est encore très limité.

量有所增加,但是妇女在这一领域所做贡献还是有限。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne laisse pas, cependant, d'être gravement préoccupée par l'inégalité de traitement des femmes dans le service diplomatique.

但是,她对受到不平等待遇表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la plupart des diplomates femmes ont été nommées à des postes dans les pays occidentaux.

到目前为止,大多都已派驻西方国家。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes diplomates profitent de 44 % de tous les programmes de formation et de bourses offerts par le Ministère.

参加了交部提供所有培训和研究金方案44%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes maltaises diplomates ont des possibilités égales à leurs homologues hommes d'être envoyées dans des ambassades maltaises à l'étranger.

马耳他与在马耳他驻大使馆中任职男性同事拥有平等机会。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce pourcentage relativement élevé, la présence des femmes dans le service diplomatique actif est faible, comme l'indique le tableau 8.1.

尽管受训所占比率较高,但从表8.1中看出,她们进入真正交服务部门比率却很低。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il était impossible à une femme diplomate de fonder une famille en épousant un collègue et de poursuivre sa carrière.

换句话说,对于一名来说,不可能在与同事组建家庭同时还继续她事业。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux questions 38 à 40, elle dit qu'il y a eu une augmentation du nombre de femmes diplomates de carrière.

她在答复第38至40个问题时说,职业亦有增长。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la formation des diplomates, la proportion des femmes diplomates recevant une formation est élevée comparativement à l'ensemble de la population féminine.

关于培训问题,接受培训比例与妇女人口相比是很高

评价该例句:好评差评指正

Trois femmes ont rang d'ambassadrice : une est ambassadrice du Bangladesh en Indonésie et les deux autres sont rattachées au Ministère des affaires étrangères.

有3位大使级,其中一位是孟加拉国驻印度尼西亚大使,另两位在交部工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de procéder au regroupement familial en faveur de la femme diplomate affectée à l'étranger (il existe quelques réticences à l'égard des époux).

在国任职回国探亲有一些有利措施(对于丈夫来说,存在一些阻力)。

评价该例句:好评差评指正

Mme  Iamsudha (Thaïlande) dit que les chiffres les plus récents pour le service diplomatique font état de 501 diplomates femmes contre 541 diplomates hommes.

Iamsudha女士(泰国)说,交部最新据显示,是501人,而男为541人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, un délégué sur deux chargés de représenter le pays à l'Assemblée générale des Nations Unies était une femme diplomate.

近十年来,首都派往联合国大会代表中有一半是

评价该例句:好评差评指正

Les femmes maltaises qui sont diplomates et travaillent dans des missions accréditées auprès des organisations internationales sont sur un pied d'égalité avec leurs homologues hommes.

在被派往国际组织使团中工作马耳他享有与男性同事同等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les diplomates mariées avec des diplomates devaient démissionner ou prendre un congé auprès de la fonction publique pendant la période d'affectation de leurs époux.

过去,如果一个嫁给了一个男,那么她就不得不辞职或在其丈夫受委派期间暂停政府工作而休假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指责, 指责的, 指责某人, 指责某人的错误, 指责某人的行为, 指责某人忘恩, 指责者, 指摘, 指战员, 指掌侧动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接