Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师助教。
Pour remédier à la pratique des mutilations et ablations génitales féminines, les partenariats avec les ONG telles que Tostan et avec les chefs religieux, notamment au Kenya, où les théologiennes donnent l'exemple, restent très importants.
与非政府组织(如Tostan)建立伙伴关系对付切割女性生殖器官做法仍很重要,并与宗教领袖对付这种做法,包括在肯尼亚,女宗教学者充当模范。
Par leur travail personnel de recherche, leurs publications et leur participation à des conférences internationales, les universitaires féministes viennent élargir les connaissances spécialisées, sur le plan à la fois de la théorie, des méthodes et des particularités de la condition des femmes en Turquie.
女学者通过她们的个人研究、出版物参加国际会议,促进了土耳其国内理论、方法妇女状况详细情况方面的文献工作。
DAWN est un réseau international de femmes universitaires et de militantes féministes du Sud économique, réalisant des recherches et des analyses dans l'optique des femmes sur la situation dans le monde et œuvrant en faveur d'un développement équitable, également réparti entre les sexes et durable.
妇发运动是一个由来自南方经济区从事妇女研究并对全球环境进行分析的女学者活动家组的、致力于公平、社会性别公正可持续发展的国际网络。
Le programme APART extra a été créé récemment dans la période examinée pour les chercheurs femmes qui ont obtenu leur doctorat et qui ont l'expérience de la recherche, mais ont interrompu leur carrière pour répondre à des devoirs parentaux ou des académiciennes suivant un autre type d'enseignement.
APART附加方案是在审查期内为获得博士学位研究经验、但因履行母亲责任不得不中断其职业的女研究人员,或转为从事教育事业的女学者新制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。