L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女带着打针用的全部东西走了进来。
Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.
目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对医务专业人员(包括助产、产科医生及女医生和女)的能力本位教育和培训。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai reconnue pour celle qui résonnait déjà depuis de longs jours à mes oreilles et j'ai compris que pendant tout ce temps j'avais parlé seul. Je me suis souvenu alors de ce que disait l'infirmière à l'enterrement de maman.
认出来了,这就是很久以来一直在耳回响的声音啊,这才明白,这一段时间里一直在一个人说话。于是,想起了母亲下葬那天女护士说过的话。