Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女多个艺术和文化领域建立起具有女权主倾向的团体。
L'auteur estime que, dans son cas, les magistrats ont agi de façon malicieuse à son encontre, ne transmettant pas le document précité, tronquant les propos de l'auteur, et étant motivé par des positions féministes outrancières, le tout protégé par la Ministre de la justice.
提交人认为,法官处理他的案件上有恶意行为,司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主立场。
Le REPEM influence les échanges sur les questions relatives à l'éducation, aux femmes et à la participation des citoyens en fournissant des analyses intégrales axées sur le point de vue des femmes qui s'appuient sur leur expérience et s'inspirent de leurs stratégies et visions collectives.
妇女普及教育网通过从女权主的视角提供全面的分析,对有关教育、性别和国籍问题的辩论发挥影响,这种视角既立足于妇女的经验,也受到了妇女的集体战略和远见的启发。
Il est souligné dans le Programme d'action de Beijing que les gouvernements devraient instaurer un climat favorable à la mobilisation de ressources par les ONG, en particulier les organisations et réseaux de femmes, les groupes féministes, le secteur privé et d'autres acteurs de la société civile.
《北京行动纲要》强调各国政府应当为非政府组织、尤其是妇女组织和网络、女权主团体、私营部门和民间团体的其他参与者调动资源提供有利环境。
Le REPEM regroupe 75 ONG de femmes universitaires et activistes d'Amérique latine et des Caraïbes qui mènent des activités de recherche et effectuent des analyses axées sur les femmes dans le domaine de l'environnement mondial et dont l'action est vouée à la justice entre les sexes et au développement durable.
该组织把75个非政府组织汇聚一起,来自拉丁美洲和加勒比的从事女权主研究和区域环境分析的女性学者和活动分子们致于为两性平等和可持续发展而努。
L'Institut offre des cours magistraux et forme les femmes de diverses parties du pays et d'Asie du Sud-Est à l'enseignement non sexiste, à l'intégration des femmes dans le développement, aux femmes et à la santé, aux théories féministes, à la violence à l'égard des femmes et aux questions d'égalité des sexes dans le mariage.
该研究所提供正规课程,并对来自全国各地和东南亚地区的妇女举办各种培训班,培训内容涉及两性平等教育、妇女与发展、妇女与保健、女权主理论、对妇女的暴以及婚姻中的性别问题。
Les intervenants étaient May East, qui a évoqué l'écoféminisme du point de vue du monde en développement; Mitchell Capitan, qui a parlé des effets dévastateurs de l'extraction d'uranium sur la vie et la santé de sa communauté Navajo locale; Suzanne Golas, qui a passé en revue les efforts déployés au plan local concernant l'eau dans les pays développés.
May East,她从发展中国家的角度论述了生态女权主;Mitchell Capitan的发言谈到铀矿开采给他所居住的纳瓦霍地方区人们的生活和健康造成的毁灭性影响;Suzanne Golas提到发达国家地方上对水问题的努。
Les cours facultatifs proposés dans le programme d'études sur la problématique hommes-femmes à l'Université de Tartu incluent les aspects sociologiques de la question, la prise en compte des sexospécificités dans la sociologie, les lettres classiques féministes, économiques et se rapportant à la problématique hommes-femmes (y compris la critique littéraire féministe enseignée par des maîtres de conférences à la Faculté de philosophie).
塔尔图大学心理研究方案提供的选修课包括性别学、学中的性别观点、性别与经济学以及提高女权论的经典之作(包括哲学系讲师教授的女权主文学批评)。
Les organismes participant à cette étude en Islande étaient l'Institut de recherche de l'Université d'Akureyri, le département des études sur les médias de la Faculté de droit et des sciences sociales de l'Université d'Akureyri, l'Institut de recherche sur les questions féministes et d'égalité des sexes de l'Université d'Islande, l'Association des journalistes sportifs et le Comité islandais des sports et des jeux olympiques.
冰岛参与研究的机构是阿库雷里大学研究院,阿库雷里大学法律和科学学院媒体研究专业、冰岛大学女权主和性别研究研究院、体育记者协和冰岛体育与奥林匹克委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。