有奖纠错
| 划词

Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.

一些妇女多个艺术和文化领域建立起具有女权主倾向的团体。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.

对此,他高度赞扬联合国、民间女权主组织为此付出的努

评价该例句:好评差评指正

L'activisme dans ce domaine est parfois présenté par le Gouvernement iranien comme étant lié à des menaces extérieures contre la sécurité nationale.

政府有时将女权主与外部对该国的安全威胁挂钩。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse par des juristes féministes du moyen de défense invoquant la «provocation» fait ressortir qu'un grand nombre de meurtres d'épouses s'inscrivent dans ce cadre.

一些女权主学者对“激怒”这一辩护理由进行的分析表明,许多杀妻案件的被告都采用这一理由为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主和非宗教化问题科隆举行的议。

评价该例句:好评差评指正

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员反种族主、反歧视的女权主原则的基础上开展工作,坚信妇女的平等权利必须包括其、文化、政治、公民和经济权利。

评价该例句:好评差评指正

Kalayaan, ONG luttant contre la violence à l'égard des femmes, a donné des représentations de pièces de théâtres, de comédies musicales, de pantomimes axées sur des vues et des valeurs féministes.

还建立了一个反对对妇女施暴的非政府组织“卡拉扬”,该组织还演出了音乐喜剧,宣传女权主的观点和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.

《世纪杂志》中有关女权主和心理的文章中他表示希望,当妇女上占据其应有地位时她们将消除男性的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime que, dans son cas, les magistrats ont agi de façon malicieuse à son encontre, ne transmettant pas le document précité, tronquant les propos de l'auteur, et étant motivé par des positions féministes outrancières, le tout protégé par la Ministre de la justice.

提交人认为,法官处理他的案件上有恶意行为,司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主立场。

评价该例句:好评差评指正

Le REPEM influence les échanges sur les questions relatives à l'éducation, aux femmes et à la participation des citoyens en fournissant des analyses intégrales axées sur le point de vue des femmes qui s'appuient sur leur expérience et s'inspirent de leurs stratégies et visions collectives.

妇女普及教育网通过从女权主的视角提供全面的分析,对有关教育、性别和国籍问题的辩论发挥影响,这种视角既立足于妇女的经验,也受到了妇女的集体战略和远见的启发。

评价该例句:好评差评指正

Il est souligné dans le Programme d'action de Beijing que les gouvernements devraient instaurer un climat favorable à la mobilisation de ressources par les ONG, en particulier les organisations et réseaux de femmes, les groupes féministes, le secteur privé et d'autres acteurs de la société civile.

《北京行动纲要》强调各国政府应当为非政府组织、尤其是妇女组织和网络、女权主团体、私营部门和民间团体的其他参与者调动资源提供有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Le REPEM regroupe 75 ONG de femmes universitaires et activistes d'Amérique latine et des Caraïbes qui mènent des activités de recherche et effectuent des analyses axées sur les femmes dans le domaine de l'environnement mondial et dont l'action est vouée à la justice entre les sexes et au développement durable.

该组织把75个非政府组织汇聚一起,来自拉丁美洲和加勒比的从事女权主研究和区域环境分析的女性学者和活动分子们致于为两性平等和可持续发展而努

评价该例句:好评差评指正

L'Institut offre des cours magistraux et forme les femmes de diverses parties du pays et d'Asie du Sud-Est à l'enseignement non sexiste, à l'intégration des femmes dans le développement, aux femmes et à la santé, aux théories féministes, à la violence à l'égard des femmes et aux questions d'égalité des sexes dans le mariage.

该研究所提供正规课程,并对来自全国各地和东南亚地区的妇女举办各种培训班,培训内容涉及两性平等教育、妇女与发展、妇女与保健、女权主理论、对妇女的暴以及婚姻中的性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants étaient May East, qui a évoqué l'écoféminisme du point de vue du monde en développement; Mitchell Capitan, qui a parlé des effets dévastateurs de l'extraction d'uranium sur la vie et la santé de sa communauté Navajo locale; Suzanne Golas, qui a passé en revue les efforts déployés au plan local concernant l'eau dans les pays développés.

May East,她从发展中国家的角度论述了生态女权主;Mitchell Capitan的发言谈到铀矿开采给他所居住的纳瓦霍地方区人们的生活和健康造成的毁灭性影响;Suzanne Golas提到发达国家地方上对水问题的努

评价该例句:好评差评指正

Les cours facultatifs proposés dans le programme d'études sur la problématique hommes-femmes à l'Université de Tartu incluent les aspects sociologiques de la question, la prise en compte des sexospécificités dans la sociologie, les lettres classiques féministes, économiques et se rapportant à la problématique hommes-femmes (y compris la critique littéraire féministe enseignée par des maîtres de conférences à la Faculté de philosophie).

塔尔图大学心理研究方案提供的选修课包括性别学、学中的性别观点、性别与经济学以及提高女权论的经典之作(包括哲学系讲师教授的女权主文学批评)。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes participant à cette étude en Islande étaient l'Institut de recherche de l'Université d'Akureyri, le département des études sur les médias de la Faculté de droit et des sciences sociales de l'Université d'Akureyri, l'Institut de recherche sur les questions féministes et d'égalité des sexes de l'Université d'Islande, l'Association des journalistes sportifs et le Comité islandais des sports et des jeux olympiques.

冰岛参与研究的机构是阿库雷里大学研究院,阿库雷里大学法律和科学学院媒体研究专业、冰岛大学女权主和性别研究研究院、体育记者协和冰岛体育与奥林匹克委员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tribordais, Triboulet, tribromhydrine, tribromo, tribromocrésol, tribromoéthanol, tribromure, tribu, tribulation, tribulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Aussi, vous avez été enseignante dans un conservatoire féministe?

权主义音乐学院当过老师?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.

这个系列采用了伟大的权主义理论家的一些口号。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.

媒体指出,这是我们今天庆祝的,伟大权主义胜利。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Belle et forte, sororité, féministe, c'est pour moi.

美丽强大,姐妹权主义,对我言就是如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, oui, effectivement, les idées féministes ont connu un réel essor au début du 19e siècle.

确实,在19世纪初,权主义想得以真正繁荣发展。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Le bibliothécaire : « Artistes féministes d’Afrique de l’Ouest » .

" 来自西非的权主义艺术家" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est enfin à cette époque que Mulan devient une héroïne féministe.

于在这个时候,花木兰成为了权主义英雄。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais ouais, ça m'est déjà arrivé quand même. Voilà.

不过,我还是了解到了权主义斗争。就是这样。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Et cela a été pour moi un des grands moments, à mon sens, de l'histoire du féminisme français.

在我看来,这对我来说是法国权主义历史上,最伟大的时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sous le regard de la réalisatrice féministe Greta Gerwig, la poupée commercialisée en 1959 prend une autre allure.

权主义导演格蕾塔·葛韦格的注视下,1959年上市的娃娃有了不同的模样。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Bonjour et bienvenue dans " Qu'est-ce que quoi ? ! " , l'abécédaire du féminisme !

你好,欢迎来到“Qu'est-ce que quoi ? ! ”关于权主义的节目!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Cette liberté là en fait une sorte d’icône pour le féminisme, dès les années 80.

自80年代起,这样的自由成为了权主义的坐标。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.

这是一首更加现代、更加激进、更加权主义的歌曲,来自安吉拉(Angèle)的《请抛开你的偏见》(Balance ton quoi)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et les organisations féministes ne s'y sont pas trouver.

权主义组织不在那里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les associations féministes tirent la sonnette d'alarme.

权主义协会正在敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Despentes plaide pour un féminisme plus festif.

Despentes 呼吁更加喜庆的权主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour moi, elle représente un peu le début du féminisme.

对我来说,它代表了权主义的开端。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Mais il n'est pas que dans la théorie féministe que les femmes sont fortes.

但不仅在权主义理论中,性是坚强的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce film était censé être une satire féministe de l'industrie musicale américaine.

这部电影本应是对美国音乐产业的权主义讽刺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Espagne est à la pointe des luttes féministes depuis des années.

西班牙多年来一直处于权主义斗争的最前沿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tributyphosphate, tributyrinase, tributyrine, tricâble, tricalcique, tricalcite, tricar, tricarballylate, tricarbine, tricarboxylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接